Data Loading...

MANUAL CURSO MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER) Flipbook PDF

MANUAL CURSO MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)


3,753 Views
871 Downloads
FLIP PDF 12.99MB

DOWNLOAD FLIP

REPORT DMCA

CURSO TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

MANUAL CURSO TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJES Y LEVANTES (RIGGER)

CENTRO DE ENTRENAMIENTO INDUSTRIAL Y MINERO CEIM

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

ÍNDICE TEMÁTICO 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD A CONSIDERAR. 2. OBJETIVOS DEL CURSO. 2.1. Objetivos CMDIC. 3. Legislación aplicable 3.1. Codigo del Trabajo 3.2. Decreto Supremo Nº 132 Reglamento de Seguridad Minera 3.3. LEY 18.290: Ley de Tránsito 3.4. Normativa internacional aplicable. 4. Responsabilidades. 5. DEFINICIONES. 6. CLASIFICACIÓN DE LOS PUENTES GRÚAS según TIPO DE SERVICIO. 6.1. Tablas de conversiones. 6.2. Cálculo de la Carga. 6.3. Conceptos básicos. 6.3.1. Centro de gravedad. (CG) 6.3.2. Forma práctica de conocer el CG. 6.3.3. Conociendo el largo de la eslinga. 6.3.4. Teorema de Pitágoras. 6.3.5. Según las dimensiones de la pieza se calcula de la siguiente forma: 6.3.6. Factor del Ángulo. 6.4. Tensión de eslinga por brazo. 6.4.1. Teoremas de tensión. 6.5. Cálculo básico para obtener porcentaje de izaje. 7. ACCESORIOS DE IZAJE 7.1. Cables y Eslingas. 7.1.1. Cable. 7.1.2. Los criterios para el uso de cable de acero. 7.1.3. Lay o paso del torón. 7.1.4. Cables de acero pre-formados. 7.1.5. Clasificación de cables. 7.1.6. Tamaño de cables de acero. 7.1.7. Uso de los cables de acero. 7.1.8. Use el cable de acero correctamente. 7.1.9. Tabla de Capacidad de Levante para Eslingas de Cable. 7.1.10. Información de capacidades según ángulos. 7.1.11. USO ADECUADO Y MANTENCIÓN DE EQUIPOS DE LEVANTE. 7.1.12. Revisión de roldanas para cables de acero. 7.1.13. Lubricación.

Página 7 8 8 9 9 9 11 12 14 16 20 21 24 28 28 29 31 32 33 35 36 36 39 43 43 43 43 44 46 47 47 48 48 49 50 58 59 59

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

ÍNDICE TEMÁTICO 7.1.14. Métodos de limpieza de cables de acero. 7.1.15. Métodos para lubricar un cable de acero. 7.1.16. Almacenamiento y Manejo de Cables de Acero. 7.1.17. Métodos apropiados para sacar cable de bobinas y carrete. 7.1.18. Determinación de anclaje de cable en un tambor. 7.2. Eslingas sintéticas. 7.3. Prácticas seguras de operación con eslingas de faja. 7.4. Prácticas seguras de eslingado. 7.5. Tipos de eslingas. 7.5.1. Inspección de Eslingas de Fibra: 7.5.1.1. Inspección inicial. 7.5.1.2. Inspección periódica 7.5.1.3. Criterio de eliminación. 7.6. Cargas de trabajo de eslingas. 8. COMPONENTES PARA EL MONTAJE. 8.1. Seguridad. 8.2. Accesorios de elevación. 8.3. Ojales y guardacabos. 8.4. Accesorios para elevación. 8.4.1. Ganchos 8.5. Grilletes. 8.5.1. No use grilletes con pasadores roscados si el pasador se puede girar bajo la carga y soltarse. 8.5.2. Cargas excéntricas en grillete. 8.6. Uso de pernos con ojal del tipo con espaldón. 8.7. Vigas Separadoras e Igualadoras.(Yugos) 8.8. Guarda cantos. 9. Tipos de enganches. 9.1. Enganche vertical sencillo 9.2. Enganche de brida. 9.3. Enganche de cesto sencillo. 9.4. Enganche de cesto doble. 9.5. Enganche de cesto de doble vuelta. 9.6. Enganche estrangulador sencillo. 9.7. Enganche estrangulador. 9.8. Enganche estrangulador de doble vuelta. 9.9. Enganche de cesto. 9.10. Enganche de brida de dos piernas. 9.11. Enganches estranguladores.

Página 60 61 61 62 62 64 65 65 66 69 69 69 69 70 74 74 74 75 76 76 77 78 78 79 80 81 81 81 81 82 82 83 83 84 84 86 87 87

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

UNIDAD 1

5

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

INTRODUCCIÓN AL USO DE ESTE MANUAL El presente Manual trabaja los sólidos fundamentos teóricos y sus principios de aplicación en los manejos técnicos para la realización de maniobras de izaje y levante (Rigger).

Unidad 1: OPERACIÓN DE IZAJE Y NORMATIVA Bienvenidos y bienvenidas a la Unidad 1

Al finalizar, los y las participantes deberán haber alcanzado los siguientes objetivos: Conocer y comprender los aspectos Normativos principales que aplican en las Operaciones de Izaje y Levante. A través de conceptos aplicados se espera que el o la participante, adquiera el léxico fundamental en materia de maniobras de izaje y levante. Describir los tipos de grúas y el manejo matemático de unidades de medidas involucradas.

Los temas que abordan en la Unidad 1, son los que a continuación se presentan: Temas

Unidad Tema 1: Marco Legal

Tema 2: Norma General y Operaciones de Izaje Unidad 1: “Operaciones de Izaje y Normativa”

Tema 3: Normas chilenas y extranjeras obligatorias y voluntarias Tema 4: Tipos de Grúas Conceptos fundamentales Principales unidades de medidas Conversiones matemáticas

6

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

1.

MEDIDAS DE SEGURIDAD A CONSIDERAR

Recuerde que siempre debe tomar las siguientes precauciones y medidas de seguridad, de modo que pueda evitar dañarse a sí mismo o a terceros. En este sentido, asegúrese de escuchar y entender las recomendaciones básicas que le dará el relator respecto de vías de evacuación, puntos de encuentro en caso de evacuación y pasos a seguir ante una emergencia.

La ubicación de las salidas de emergencia;

La ubicación de los baños;

La ubicación de los extintores;

La ubicación de los PEE; y

Qué hacer en caso de enfermedad..

7

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

2.

OBJETIVOS DEL CURSO

Conocer y Aplicar en forma correcta y segura, las maniobras de izamiento y levante, a fin de evitar accidentes graves o fatales por estas causas, rigiéndose bajo las normas y estándares establecidos en la ley de seguridad minera tanto de Chile como Internacionales.

2.1 Objetivos CMDIC Controlar en Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi (CMDIC) las actividades que involucren opera ciones de izaje y levante, para evitar, eliminar y/o reducir riesgos que impacten en personas, daños a equipos, instalaciones y materiales, permitiendo que los procesos mantengan una continui dad operacional, siguiendo una metodología desde el Ciclo de Gestión de Riesgos. Dar cumplimiento a los requerimientos legales y normativos que se indican en la referencia y a la implementación del Estándar para Prevención de Fatalidades (EPF) Nº 7 “Operaciones de Levante” de CMDIC. Establecer los requisitos básicos que deben cumplir los procedimientos específicos, que se deben elaborar para llevar a cabo una operación con equipos de izaje y/o levante.

8

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

3.

LEGISLACIÓN APLICABLE

3.1 Codigo del Trabajo

Articulo 184: (Parrafo 1) El empleador estará obligado a tomar todas las medidas necesarias para proteger efizcamente la vida y salud de los trabajadores. Articulo 184 Bis: (Parrafo 3) Con todo, el trabajador tendrá derechoa interrumpir sus labores y, de ser necesario abanmdonar el lugar de trabajocuando considere, que por motivos razonables, que continuar con ellas implica un riesgo grave o inminente para su salud. 3.2 Decreto Supremo nº132 Reglamento de Seguridad Minera

Artículo 31: La empresa minera debe adoptar las medidas necesarias para garantizar la vida y la Salud de los trabajadores propios y de terceros, así mismo como de los equipos, maquinarias e instalaciones estén o no indicadas en este Reglamento. Dichas medidas se deberán dar a conocer a conocer al personal a través de conductos o medios de comunicación que garanticen su plena difusión y comprensión. Artículo 39: Sin perjuicio de las mantenciones y/0 revisiones realizadas por personal especialista, es obligación de cada trabajador, verificar al inicio de su jornada de trabajo, el buen funcionamiento de los equipos, maquinarias y elementos de control con que deba efectuar su labor. También verificará el buen estado de las estructuras, fortificación, materiales y el orden y limpieza en el lugar de trabajo. Si el trabajador observa defectos o fallas en los equipos y sistemas mencionados en cualquier lugar de la faena, deben dar inmediata a sus superiores, sin perjuicio de las medidas que pueda tomar, conforme a lo que él esté autorizado.

9

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Artículo 40: Está estrictamente prohibido presentarse en los recintos de una faena minera, bajo la influencia de alcohol o de drogas. Esto será pesquisado por personal competente, mediante un examen obligatorio que se realizará a petición del Supervisor responsable. Articulo 43: Se prohíbe la conducción de vehículos o la operación de equipos pesados automotores por personas que se encuentran bajo la influencia del alcohol y drogas o que se determine que son consumidores habituales de estas sustancias. Toda persona que por prescripción médica este sometida a tratamiento de sustancias psicotrópicas o cualquier medicamento que a juicio del facultativo altere significativamente sus condiciones psicomotoras, deberá ser relevado de sus funciones de conductor u operador en tanto perdure el tratamiento. Artículo 44: Todo vehículo o maquinaria que pueda desplazarse, como camiones, equipos de movimiento de tierra, palas, motoniveladoras, cargadores, equipos de levante y otros, deberán estar provistos de luces y aparatos sonoros que indiquen la dirección de su movimiento en retroceso, y en el caso de las Grúas Puente, en todo sentido. Artículo 45: El personal encargado del movimiento de materiales pesados, mediante el uso de equipos mecanizados, deberá recibir un entrenamiento completo sobre el equipo que usará para su labor incluida capacidades, resistencia de materiales, y toda otra información necesaria. Artículo 46: Por motivo alguno deberá permitirse el tránsito de personal debajo de lugares con riesgo de caídas de cargas, herramientas, materiales o líquidos que puedan causar daños a la integridad física de las personas.

10

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Artículo 51: La administración de la faena minera deberá disponer de los medios, planes y programas para la mantención de todas las instalaciones, equipos y maquinarias que se utilicen en una mina, sea esta subterránea o a rajo abierto, que garanticen su correcta operación, minimizando el riesgo a la integridad de las personas, equipos e instalaciones y deterioro del medio ambiente. Se debe considerar a lo menos y si corresponde, a los siguientes casos: Estado general de los sistemas de transmisión, suspensión, rodado, frenado, dirección, y sistemas de seguridad Sistemas hidráulicos de operación Sistemas eléctricos Sistema de luces, bocinas, alarmas, y protecciones del operador Sistema de protección contra incendios Control de emisión de gases, mantenimiento registros con los resultados de las mediciones Todo otro, que, ante una eventual falla de su funcionamiento, pudiera ocasionar lesiones a personas, equipos o procesos No debe ser permitido el uso de equipos o maquinarias que tenga algún desperfecto en los sistemas mencionados.

3.3. LEY 18.290: Ley de Transito

Artículo 12: Existirán licencias de conductor profesionales; Clase A; no Profesionales; Clase B y C y especiales, Clase D, E y F Clase D (aplicable al Curso): Conducir maquinarias automotrices, como tractores, sembradoras, cosechadoras, bulldozer, palas mecánicas, aplanadoras, grúas, motoniveladoras, retroexcavadoras, traíllas y otras similares.

11

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

3.4. Normativa internacional aplicable

OSHA: Administración de seguridad y salud ocupacional. OSHA 29 CFR 1910.180 (Crawlerlocomotive and truck cranes - Grúas sobre orugas, en locomotoras y sobre camiones). OSHA 29 CFR 1926.251 (Riggingequipmentfor material handling - Equipos de sujeción para el manejo de materiales). OSHA 29 CFR 1926.550 (Cranes and Derricks - Grúas y pescantes). American Society of Mechanical Engineers (La Sociedad de Ingenieros Mecánicos de los EE. UU, ASME), están dares: ASME B30.5 Mobile and Locomotive Cranes (Grúas Móviles y Locomotoras). ASME B30.9 Slings (Eslingas). ASME B30.10 Hooks (Ganchos). ASME B30.14 Side Boom Tractors (GrúasTiendetubos). ASME B30.22 Articulating Boom Cranes (Grúas de Pluma Articulada). American Welding Society (Sociedad Americana de Soldadura, AWS) AWS A3.0 Terms and Definitions. (Términos y definiciones) AWS D14.1 Specification for Welding of Industrial and Mill Cranes and Other Material Handling Equip ment. (Especificación para la soldadura de las grúas industriales y Molino y otros equipos de manejo de materiales.) AWS D14.3 Specification for Welding Earthmoving and Construction Equipment. (Especificación para la soldadura de movimiento de tierras y de Construcción). American SocietyforTesting and Materials: (Sociedad Americana para Pruebas y Materiales) ASTM A391 Standard Specification for Alloy Steel Chains. (Especificación estándar para Cadenas de acero de aleación). REQUISITOS PRE-AUTORIZACIÓN PARA OPERADORES De acuerdo a la definición aportada por Reglamento de Operaciones de Levante e izaje el Operador de equipo de levante es: Persona capacitada, entrenada y certificada por un organismo certificador, para inspeccionar mediante lista de chequeo equipos de levante y su operación, además de realizar el plan de izaje, definir centro de gravedad de la carga (C/G), cálculos de ángulos de izaje, determinación de la maniobra y accesorios adecuados para el levante, inspeccionar y dar de baja accesorios mediante el uso de lista de chequeo. (Pto 4.4.1). Autorización De Operadores: Mayor de 21 Años. Licencia de conducir acorde a la operación.

12

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Físicamente apto: Coordinación muscular. Reflejos. Aptitud de equilibrio. Normalidad de miembros. Agudeza visual, percepción de relieve y color. Demostrar entendimiento en la lectura y cálculos matemáticos. Aprobar examen teórico y práctico sobre conocimientos de manejo de equipos, normas deberes, estándares y responsabilidades, manejo de tablas de carga, señales visuales, capacidades para operar bajo dirección de un señalizador. Asimismo, debe ser capacitado para maniobrar la grúa con seguridad mediante una instrucción teórico-prácti ca adecuada que debe además reforzarse cada uno o dos años (certificación). Condiciones incapacitantes para la operación: Limitación excesiva de la capacidad visual. Limitación excesiva de la capacidad auditiva. Vértigo. Enfermedades cardiorrespiratorias. Alta puntuación en escalas de paranoia, depresión, etc.

13

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

4.

RESPONSABILIDADES

Las responsabilidades del personal involucrado en un izamiento pueden variar entre un trabajo y otro, por eso se debe acatar la normativa vigente, aunque en algunos casos esta no cubra todos los parámetros involucrados. Es fundamental que las responsabilidades de todo el personal involucrado sean discutidas antes de comenzar a realizar las operaciones de izamiento. Según Reglamento de Operaciones de Izaje / Levante GSSO-REG-014 Gerentes: Asignar recursos para la correcta aplicación de estándares y procedimientos de operaciones de Izaje o Levante. Gestionar difusión, conocimiento, entendiiento y aplicación del reglamento de Operaciones de Izaje/Levante (GSSO-REG 014), al interior de su gerencia. Revisar y autorizar procedimientos especificos de operaciones de levante al interior de su gerencia. Superintendente: Asegurar entrenamiento, evaluación y correcta aplicación de los procedimientos y estandares de Operaciones de Izaje y Levante, tanto en personal permanente, eventual, trabajador nuevo o trransferido de otra área. Asegurar que las personas que intervengan los diferentes tipos de operaciones de levante estén debidamente capacitados, sean competentes y autorizados, según roles y responsabilidades dejando registro actualizado. Asegurar que el equipo y accesorios de levente estén certificados por un organismo certificador y validados para operar en CMDIC. Mantener registro auctualizado de ello. Revisar, validar e implementar los procedimientos específicos de operaciones de Levante de su área de respon sabilidad, para operaciones de personal propio y ESED. Identificar y solicitar los recursos necesarios para segurar el cumpliiento del reglamento. Gerente SSO: Comunicar el reglamento de Operaciones de Izaje/Levante y Estandar Para la prevención de fatalidades, de acuerdo al Cilo de Gestión de Riesgos. Evaluar la correcta Implementación de reglamentos y estándares de manera sistematica y generar aprendizajes necesarios. Gerentes de Servicios Operacionales: Validar y autorizar operadores, Riggers y señaleros en el área de operaciones de CMDIC. Validación y autorización de equipos y accessorios de levante en operaciones de CMDIC. Llevar registro auctualizado de operadores, riggers y señaleros autoriados. Entregar credencial/certificado interno a operadores, rigger y señaleros autorizados, manteniendo registro autorizado. Definir los criterios que deben cumplir las empresas de certificación de operadores de equipos de levante y Riggers y de capacitación de señaleros, manteniendo listado de empresas autorizadas. Asesorar en materia técnicas toda vez que haya un accidente que involucre operaciones de levante.

14

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Asesorar a distintas áreas de la compañía, cuando estas lo requieran, en la ejecución de operaciones críticas. Elavorar procedimientos para criterios de validación de operadores de equipos de levante. Entregar certificado interno para operación de equipos y accesorios de levante CMDIC. Llevar control de equipos de levante autorizados para operar en cmdic. Administradores de contrato CMDIC Y ESED: Asegurar la plaicación de reglamentos, estándares y procedimientos en materis de operaciones de izaje/levante tanto en personal permanente, eventual, trabajador nuevo o trransferido de otra área. Asegurar que las personas que intervengan en los distintos tipos de operaciones de levante, estén debidamen te capacitados, sean competentes y estén autorizados según roles y responsabilidades manteniendo un registro actualizado de ello. Asegurar que los equipos y accesorios de levantes estén certificados y validados para la operación en CMDIC, manteniendo registro actualizado. Implementar procedimientos específicos/instructivos de Operaciones de Levante en el área de su responsabili dad. Supervisor CMDIC/ESED: Verificar en la planificación y controlar en la ejecución en terreno (En el Ciclo de Gestión de Riesgos), el cumpli miento de Reglamentos, Estandares, procedimientos e instructivos en las actividades de operaciones de levante en el área de su responsabilidad. Siempre debe haber un supervisor presente en el terreno, durante una maniobra de izaje, con grúas, puente grúa y camión pluma. Señalero y Rigger: Garantizar la cooreccta ejecución de la maniobra, asegurando el entorno, protección de las personas y equipos. Confeccionar plan de izaje en su ámbito de competencia. Responsabilidad del fabricante: Otorgar: Información y aplicación del producto. Producto claramente identificado Nombre Logotipo Capacidad de carga y dimensión. Trazabilidad. Rendimiento del producto. Carga límite de trabajo Ductilidad. Propiedades de fatiga. Propiedades de impacto. Capacitación del producto y materiales de capacitación disponibles. Certificación de los elementos elementos de izaje obtenida por Empresas de certificación registradas en el INN

15

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

5.

DEFINICIONES

Según Reglamento de Operaciones de Izaje / Levante remítase GSSO-REG-014. Operación de levante: Es toda acción que en virtud de un procedimiento especifico y que involucra personas competentes, equipos y accesorios de levante certificados- mantenidos, permite levantar, trasladar, girar y bajar cargas libres, estabilizadas y previamente calculadas, de manera segura y controlada. Equipo de levante: Todo dispositivo motriz o de accionamiento manual que posea ventaja mecánica de levantar cargas. De accionamiento Motriz: Son aquellos fijos o móviles que fabricados y cetttificados bajo normas de diseño de ingeniería permiten realizar operaciones de levante específicas y comprende sin limitarse a: - Grúas torre. - Grúa de celosía. - Grua hidrauliza telescópica. - Camión pluma telescópico. - Camión pluma articulado. - Camión plataforma elevadora. - Puente grúa, pórtico, monorriel. - Gruas de brazo giratorio. - Camión con plataforma elevadora. - Camión pluma articulado con canastillo. - Grua horquilla o montacarga. - Manipulador de neumaaticos. - Excavadoras con puntos de levante de fábrica con certificación y tabla de carga de fabricante para la operación de levante. De accionamiento manual: Son equipos de uso manual que fabricados y certificados bajo normas de diseño de ingeniería, permiten realizar operaciones de levante específicas y comprende: - Tecle de cadena para izaje. - Tirfor. - Traspaleta. - Gata hidráulica – Mega Lifter. Accesorios de levante: Es todo elemento diseñado y certificado para ser utilizado en operaciones de levante, que permite conectar una carga (sin ser parte de esta) al equipo de levante. Entre los que se distinguen están: - Eslingas sintéticas. - Estrobos de acero. - Cedenas de acero. - Ganchos. - Grilletes. - Cadenas. - Orejas, poleas (pastecas o roldanas). - Guarda cabo, vientos, yugos. Deben estar codificados (código único para su trazabilidad) y con etiqueta de fabrica con características y capacidades de carga legible.

16

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Persona competente: Operador de equipo de levante: Persona capacitada, entrenada y certificada por un organismocertificador, para inspeccionar mediante lista de chequeo equipos de levante y su operación, además de realizar el plan de izaje, definir centro de gravedad de la carga (C/G), cálculos de angulos de izaje, determinación de la maniobra y accesorios adecuados para el levante, inspeccionar y dar de baja accesorios mediante el uso de lista de chequeo. El operador de equipos de levante debe elaborar plan de izaje en la siguiente situación: Toda maniobra maniobra donde el porcentaje de utilización del equipo sea menor al 60% (Formulario plan de izaje) Rigger: Persona competente, capacitada, entrenada y certificada por un organismo certificador para la elaboración del plan de izaje, definir centro de gravedad de la carga (C/G), cálculos de angulos de izaje, determinación de la maniobra y accesorios adecuados para el levante, inspeccionar y dar de baja accesorios mediante el uso de lista de chequeo. El Rigger debe elaborar un plan de izaje en las siguientes maniobras: Cuando se utilice mas de una grua de iguales características e iguales capacidades en una maniobra de izaje. Cuando se utilice más de una grua de iguaes características y distintas capacidades en una maniobra de izaje, con una diferencia máxima entre ambos equipos no mayor al 20% de su capacidad de carga. En toda maniobra donde el porcentaje de utilización del equipo (Formulario plan de izaje) sea mayor al 60%. Señalero: Persona capacitada por un organismo competente, en señales de operaciones de levante, encargado de coordinar y señalar los movimientos a realizar en una maniobra de levante y traslado de los equipos en lugares reducidos o con presencia de trabajos contiguos. Debe además llevar el control de las velocidades del viento mediante anemómetro, llevando registro de ello. NOTA: Toda maniobra de levante deberá contar con señalero. Plan de Izaje: Documento que permite diseñar y evaluar la operación o maniobra de levante, considerando la condición y contexto en que se ejecuta el trabajo, equipos y accesorios de levante involucrados, tipos de cargas, pesos, para lograr una operación segura. (ANEXO Formulario Plan de Izaje) Limite seguro de trabajo (SWL): Debe ser claramete identificado y marcado en todas las grúas y equipos de levante y nunca debe ser excedido. Organismo certificador: Empresa externa a CMDIC que cuenta con personal calificado, entrenado y certificado para realizar el servicio de Certificación de Operadores Riggers, equipos y accesorios de levante. Es un ente autorizado por CMDIC y que cumple con los requisitos del Instituto Nacional de Normalización INN, Ley 19.967, Norma Chilena 2728 Organismos Tecnicos de Capacitación.

17

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Plan de Mantenimiento: Se respetaá el manual del fabricante respecto a los mantenimientos continuos, preventivos y correctivos en los equipos y accesorios de levante, los cuales deberán ser realizados por personal calificado. Lista de chequeo de ingreso: Lista de chequeo queconcidera EPF 7 y que permite validar un equipo para operar en CMDIC, una vez validada por el área especialista. Lista de chequeo de Pre- Uso: Lista de chequeo que se debe realizar a todo equipo y accesorio de levante previo a su utilización, la que deberá quedar definida por equipo y accesorio en cada procedimiento especifico. Porcentaje de utilización del equipo: Es el resultado de dividir el peso del elemento a izar por la capacidad de levante, esto ultimo definido por los parámetros de largo de la pluma, radio máximo y angulo de la pluma. Prueba o ensayo: Es una carga aplicada a un producto para determinar defectos en el material o en la fabricación. Carga límite de trabajo (Wll): Valor de capacidad de carga del elemento de Izaje dentro de los límites seguros de trabajo entregada por el fabricante. Carga límite de ruptura (Mbs): Es el promedio de carga o fuerza a la que el producto falla o deja de sostener la carga. Factor de seguridad o diseño: Un término industrial que indica la capacidad de reserva teórica de un producto, generalmente calculado mediante la división de la carga de ruptura por la carga límite de trabajo, como regla internacional se expresa como una relación, Ej. 5:1, 4:1, etc. Largo de pluma: Distancia medida entre el pasador del pivote en el talón de la pluma y el pasador de la polea en la punta de la pluma. La capacidad en la tabla de carga depende y varía según el largo de pluma y radio. Lectura de pluma con tabla intermedia (camión pluma): Si la operación de levante requiere de un largo de pluma que se encuentra entre dos valores tabulados, use la capacidad que entrega la tabla correspondiente al largo inmediatamente superior que el requerido. NO INTERPOLAR. Ángulo de pluma: En plumas telescópicas es el ángulo entre la parte inferior (base) de la sección de la pluma y la horizontal bajo la pluma. Es una forma conveniente de obtener, indirectamente, un valor aproximado del radio de carga. Radio de carga: Es la distancia horizontal medida entre el centro del eje de rotación de la grúa y el eje vertical al centro del gancho de carga o al centro de gravedad de la carga. La capacidad depende y varía según el radio de operación.

18

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Carga dinámica: Cargas que soporta el equipo o sus componentes, generadas por fuerzas en movimiento. Carga Nominal: Carga para la cual una grúa, polipasto, malacate o partes mecánicas son diseñados y Construidos. Carga viva: Carga variable y adicional con un centro de gravedad incierto, que puede ser peligroso sobre la estructura de la grúa.

19

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.

CLASIFICACIÓN DE LOS PUENTES GRÚAS SEGÚN TIPO DE SERVICIO

Clase A (Servicio de espera o poco frecuentes): Esta clase de servicio cubre grúas donde se requiere un manejo preciso de los equipos a baja velocidad con largos períodos de inactividad entre los izajes requeridos. La capacidad de carga puede ser utilizada para la instalación inicial del equipo y para mantenimiento poco frecuente. Ejemplos típicos son las grúas utilizadas en centrales eléctricas, servicios públicos, salas de turbinas, salas de motores, y centros de transformación. Este es la grúa más ligera por lo que el ciclo de trabajo se refiere. Clase B (servicio ligero): Esta clase de servicio cubre grúas que los requisitos de servicio son ligeros y la velocidad es lenta. Las cargas pueden variar de vez en cuando sin carga a carga nominal total de 2 a 5 levantes por hora, un promedio de 10 pies por levante. Ejemplos típicos son las grúas en los talleres de reparaciones, las operaciones de ensamblaje ligero, edificios de servicios, almacenamientos livianos, etc. Clase C (servicio moderado): Este servicio cubre grúas cuyo servicio requisitos se consideran moderados, la manipulación de cargas con un promedio de 50 por ciento de la capacidad nominal de 5 a 10 levantamientos por hora, con un promedio de 15 pies, con no más de 50 por ciento de izajes a la capacidad nominal. Ejemplos típicos son las grúas utilizadas en los talleres de máquinas, salas de máquinas papeleras, etc. Clase D (Servicio Pesado): En este tipo de servicio, carga de casi 50 % de la capacidad nominal será manejado constantemente durante el período de trabajo. Las altas velocidades son deseables para este tipo de servicio con 10 a 20 ascensores por hora promedio de 15 pies, con no más de 65 por ciento de los levantamientos a la capacidad nominal. Ejemplos típicos son las grúas utilizadas en las tiendas de maquinaria pesada, fundiciones, plantas de fabricación, almacenes de acero, patios de contenedores, aserraderos, etc., y cucharón de servicio estándar y las operaciones de imán donde se requiere la producción de trabajo pesado. Clase E (servicio severo): Este tipo de servicio requiere de una grúa capaz de manejar cargas de cercanas a la capacidad nominal a lo largo de su vida con 20 o más levantamientos por hora en o cerca de la capacidad nominal. Ejemplos típicos son el imán, la cuchara, imán / cubeta grúas combinación de depósitos de chatarra, fábricas de cemento, aserraderos, plantas de fertilizantes, manejo de contenedores, etc. Clase F (Servicio Severo continua): En este tipo de servicio, la grúa debe ser capaz de manejar cargas de cercanas a la capacidad nominal continuamente bajo condiciones severas de servicio a lo largo de su vida. Ejemplos típicos se diseñan a medida grúas especiales esenciales para realizar las tareas de trabajo fundamentales que afectan a la planta de producción total, proporcionando la máxima fiabilidad, con especial atención a la facilidad de las características de mantenimiento.

20

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

PLAN DE IZAJE Según Reglamento de Operaciones de Izaje / Levante GSSO-REG-014. El Rigger debe elaborar un plan de izaje en las siguientes maniobras: Cuando se utilice mas de una grúa de iguales características e iguales capacidades en una maniobra de izaje. Cuando se utilice más de una grúa de iguales características y distintas capacidades en una maniobra de izaje, con una diferencia máxima entre ambos equipos no mayor al 20% de su capacidad de carga. En toda maniobra donde el porcentaje de utilización del equipo (Formulario plan de izaje) sea mayor al 60%.

¿Por lo tanto, cómo rigger qué debo conocer, paso a paso? Forma de la Pieza. Peso de la pieza. Centro de gravedad Largo de la eslinga. Factor del ángulo. Ángulo. Tensión de la eslinga. Equipos y accesorios para operaciones de levante. Tabla de conversión de unidades. Fundamentos físicos y matemáticos en la operación de izaje Sistema Internacional de Unidades (Sistema coherente de unidades adoptado por la Conferencia General de Pesas y Medidas (CGPM). Este sistema está compuesto por:

6.1. TABLAS de conversiones Temperatura

Para convertir el grado Celsius al grado Fahrenheit, multiplicar por 9, dividir por 5 y sumar 32. Para convertir grados Fahrenheit a grado Celsius, restar 32, multiplicar por 5 y dividir por 9.

21

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Velocidad

Para convertir millas a Kilómetros, multiplicar por 1.609. Para convertir Kilómetros a millas, multiplicar por 0.6214.

En la siguiente tabla se relacionan otras unidades que no son propiamente del SI, pero cuyo uso se permite dentro de éste.

22

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Unidad: Ángulo Plano. Un ángulo de un radián (rad) es un ángulo central cuyo arco s es igual en longitud al radio R. Unidad: Ángulo Sólido. Un estereorradián (sr) es el ángulo sólido subtendido en el centro de una esfera por un área sobre su superficie que es igual al cuadrado de su radio. Unidad: Peso. Es la fuerza con la que la tierra atrae a un cuerpo. Esta fuerza va dirigida al centro de la tierra. Para los efectos prácticos la superficie de la tierra es plana. Por lo tanto, la fuerza con que la tierra atrae al cuerpo, es vertical y hacia abajo, perpendicular a la superficie.

23

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

El peso (FP) de un cuerpo, es aplicado en su centro de gravedad (Cg. En los cuerpos homogéneos, este centro de gravedad está situado en el centro geométrico del cuerpo) cuando el cuerpo es irregular, este se desplaza hacia la parte más pesada. Para los efectos prácticos de este capítulo, vamos a suponer que todos los cuerpos son homogéneos.

6.2. Cálculo de la Carga Cuando el peso de la carga no es especificado por el fabricante, se puede determinar mediante la siguiente fórmula: P = V x Pe Ejemplo

P = Peso de la carga. V = Volumen de la carga. Pe =Peso específico del material de la carga. Volumen de la carga (V).

24

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Volumen = área x altura. Volumen = lado x lado x altura. Volumen = 2 mts x 2 mts x 6 mts. Volumen = 24 mts³ Peso especifico del material de la carga (Pe) Pe = _Peso cuerpo_ Volumen El peso específico de un cuerpo es el peso dado por el volumen específico. Cada material tiene un peso dado por la densidad de una masa, entre más denso es el cuerpo más pesado será. Si las moléculas se encuentran más dispersas este será más liviano.

25

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

La tabla que se presenta a continuación, muestra los pesos de algunos materiales (Peso cuerpo)

Siguiendo el ejemplo anterior para el cálculo del peso específico del bloque de concreto Se tiene lo siguiente:

26

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Peso cuerpo = Peso específico x Volumen = 2.400 Kg / mt3 x 24 mt3 = 57.600Kg. Volumen de un Cilindro

Volumen de un Tubo

27

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Otras Figuras y sus Formulas

6.3.

Conceptos básicos

6.3.1. Centro de gravedad. (CG) Para un cuerpo extenso o para un conjunto de partículas sometidas a la acción de gravitación, el centro de gravedad (c.d.g.) es el punto de aplicación de la resultante de las fuerzas que presentan el peso del cuerpo o del conjunto de partículas, sin que importe su orientación. En un campo gravitatorio uniforme, en el cual la razón de la fuerza gravitatoria con la masa es de siempre la misma, el CG. coincide con el centro de masas. El centro de gravedad es también llamado "cetro de masas" de un objeto. El punto donde el objeto mantiene el equilibrio si se le pone en el filo de una navaja. El único punto donde los momentos de equilibrio estático respecto de tres ejes mutuamente perpendiculares son todos cero. El centro del volumen del objeto, si el objeto es homogéneo.

28

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

El punto donde se concentra toda la masa del objeto al realizar cálculos estáticos. El punto alrededor del cual el objeto gira en el espacio. El punto a través del cual se considera que actúa la fuerza de la gravedad. El punto donde se debe aplicar una fuerza externa para producir traslación pura de un objeto en el espacio. La localización del CG se expresa en unidades de longitud, a lo largo de los tres ejes (X, Y, y Z). Estas son los tres componentes del vector distancia desde el origen del sistema de coordenadas hasta la posición del CG. El CG de masa compuestas se calcula a partir de los momentos tomados alrededor del origen. La dimensión fundamental de los momentos es, típicamente, FUERZA por DISTANCIA; no obstante, con el momento de masa pueden usarse unidades de MASA por DISTANCIA. Se pueden usar los momentos de volumen, en caso de elementos homogéneos. Se debe tener cuidado en tomar los momentos de los elementos expresados en unidades compatibles. Las componentes de distancia de la posición del CG, pueden ser positivas o negativas, y de hecho su signo depende de la selección hecha de los ejes de referencia. El CG de una forma homogénea, se calcula determinando su centro de volumen. En la vida real, la mayoría de los objetos no son homogéneos, así que el CG debe ser calculado sumando los momentos offset de cada uno de los tres ejes. Estos procesos se describen en detalle en las siguientes secciones:

El centro de gravedad de un objeto puede situarse en el aire. Por ejemplo, el centro de gravedad de un segmento de tubería está en la línea central que pasa por su centro geométrico, incluso no habiendo metal en el centro de la tubería.

El CG compuesto de un objeto, puede ser calculado si se conocen los CG de cada componente.

6.3.2. Forma práctica de conocer el CG Otra forma más práctica de sacar un centro de gravedad es a través de la diferencia de peso por distancia, donde debiéramos conocer las masas correspondientes a la pieza y unificarlas en una sola para luego conocer su centro de equilibrio una vez obtenido esto por una sencilla regla de tres simple conoceremos en CG.

29

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Efecto sobre la posición del punto del enganche con respecto a su centro de gravedad.

Cuando se levanta una carga, es necesario que el peso este distribuido con respecto al gancho de izar, es decir, el centro de gravedad de la carga estará en línea vertical debajo del gancho, esto le dará estabilidad a la carga cuando sea levantada, por tal motivo, es necesario determinar el punto de enganche de la carga, los elementos y accesorios de izaje deberán ser puestos sobre el centro de gravedad. (Fig.Nº1)

Cuando se levanta una carga, es necesario que el peso este distribuido con respecto al gancho de izar, es decir, el centro de gravedad de la carga estará en línea vertical debajo del gancho, esto le dará estabilidad a la carga cuando sea levantada, por tal motivo, es necesario determinar el punto de enganche de la carga, los elementos y accesorios de izaje deberán ser puestos sobre el centro de gravedad. (Fig.Nº1)

30

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.3.3. Conociendo el largo de la eslinga

También es indispensable que el Rigger sepa calcular el largo de una eslinga la cual tendrá que utilizar para un cierto levante, es muy importante que el Rigger conozca el TEOREMA DE PITÁGORAS, y su interacción con los cosenos y tangentes, en especial cuando tenga que levantar una pieza de gran volumen; ejemplo un conteiner, donde se conocerá sus dimensiones pero no así la medida para la maniobra la cual debo procurar que no choque con la pluma del camión, etc.

31

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.3.4. Teorema de Pitágoras

32

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.3.5. Según las dimensiones de la pieza se calcula de la siguiente forma Ejemplo levante de un conteiner, con un ángulo mínimo de levante. Largo de la pieza 10 mts. Ancho de la pieza 4 mts. Alto de la pieza 5 mts.

Solución: Largo de la eslinga a utilizar con un ángulo de levante mínimo de 30º es de 6,2 mts.

33

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

SACAR EL ÁNGULO INCLUIDO

Debemos dividir el radio 4 Mts por el largo del gancho al centro de la carga, 4,4 Mts = SHIFT TANG = nos da un resultado, un ángulo de 42º

34

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Calcular el largo de eslinga que forma el ángulo

bien hemos dicho anterior que podemos conocer el largo de la eslinga a través del teorema de Pitágoras, también hay otra forma ayuda por la calculadora científica, que tenga simbología POL. Trabajando con la calculadora científica buscamos el símbolo POL y agregamos el alto más la coma más el radio y cerramos con paréntesis y nos da de resultado el largo de la eslinga. POL (5.9, 4) = 7,12

6.3.6. Factor del Ángulo En enganche de izaje es muy importante conocer el tipo de ángulo en el cual se trabajará, ya que conociendo su factor también podemos determinar también la tensión que hay en cada brazo del enganch

35

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.4. Tensión de eslinga por brazo

6.4.1. Teoremas de tensión Es muy importante que conozcamos la tensión de la eslinga, que con dicho valor podemos saber en el rango de trabajo que nos encontramos con respecto a la tensión nominal para la cual está diseñada la eslinga, con respecto al trabajo que se está realizando. Para conocer esta tensión es importante siempre tener el largo de la eslinga y también la altura desde el gancho a la base de la carga. Además debe conocerse el peso total de la carga. Tensión 1 Para eslingas utilizadas con un yugo o barras igualadoras, eslingas que trabajan en forma vertical (90º), con centro de gravedad uniforme o desplazado.

Distancia total. FORMULAS: Eslinga 2 = Carga total x D1

Eslinga 1 = Carga total x D2 Distancia Total

36

Distancia Total

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Tensión 2 Para eslingas puestas en ángulos, diferente largo y centro de gravedad desplazado, para cargas simétricas o asimétricas.

37

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Tensión 3 Para eslingas de igual largo, en ángulos, centro de gravedad uniforme y carga simétrica.

TENSIÓN ESLINGA

38

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6.5.

Cálculo básico para obtener porcentaje de izaje

Para obtener porcentaje de la maniobra se debe dividir el peso de la carga por la capacidad de maniobra. Ejemplo: Peso de la carga = 4,05 dividido capacidad maniobra 12,08 = 33,05 de porcentaje de maniobra. Obtenemos un = 33,05 COMO SACAR RADIO CON ÁNGULO MEJORADO.

EJEMPLO: 25 más de pluma por el ángulo y nos da el radio, depende el ángulo si es mayor o menor. Ejemplo: 25 x cos 60º = 12,5 25 x cos 50º = 16,0 25 x cos 45º = 17,6

39

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

SACAR PORCENTAJE A LEVANTAR Obtener el peso de la carga a levantar 9000 kg y lo dividimos por el peso que me figura en el PAT de la grúa 12,000 kg y los multiplicamos por 100 y nos da como resultado el porcentaje a levantar que sería del 75%.

Los Operadores frecuentemente levantan, mueven y acceden a equipos ubicados en lugares difíciles de alcanzar. Ellos deben entender el aparato requerido y estar atentos a la forma de usarlo de manera segura y de hacerle una mantención adecuada.

40

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

UNIDAD 2

41

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Unidad 2: ERACIÓN DE IZAJE Y CAPACIDADES INVOLUCRADAS Bienvenidos y bienvenidas a la Unidad 2

Al finalizar, los y las participantes deberán haber alcanzado los siguientes objetivos: Conocer y comprender los Accesorios de Izaje y sus usos técnicos. Comprender las capacidades de Levante en las operaciones de Izaje. Reconocer el Uso adecuado de materiales y componentes maquinarios.

Los temas que abordan en la Unidad 1, son los que a continuación se presentan:

Temas

Unidad

Tema 1: Accesorios de Izaje, Cables y cadenas: Clasificación de cables. Usos de cables de acero. Unidad 2: “Operaciones de Izaje y Capacidades Involucradas”

Tema 2: Capacidad de Levante para Eslingas de Cable Tema 3: USO ADECUADO Y MANTENCIÓN DE EQUIPOS DE LEVANTE

42

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7. 7.1.

ACCESORIOS DE IZAJE Cables y Eslingas

Se usan muchos métodos para elevar y mover equipos y maquinaria. Van desde eslingas sintéticas, cadenas, eslingas de cable, con un gancho en un extremo hasta cables de acero en grandes grúas. Esta sección analiza el uso de varios cables y cadenas. 7.1.1. Cable El medio de elevación más común es el cable de acero. Se adapta mejor que las cuerdas naturales y sintéticas para el traslado y transmisión. Es más fuerte y (a diferencia de las cadenas) da una buena advertencia de fallas cuando está defectuoso. Inspeccione un cable de acero antes de usar para verificar que sea seguro. Construcción de cables de acero. El cable de acero consiste en alambres de pequeño diámetro alrededor de un pequeño núcleo para crear una hebra (torón). Las hebras (torón) (seis, normalmente) se ubican alrededor de un núcleo de acero o fibra para crear un cable.

7.1.2. Los criterios para el uso de cable de acero Resistencia al aplastamiento El cable de núcleo de acero resiste el aplastamiento mejor que el núcleo de fibra. Resistencia a la abrasión Los alambres de grandes diámetros en la capa exterior o de contacto tienen mejor resistencia a la abrasión que los alambres pequeños. Flexibilidad Mientras más alambres en la hebra (torón), más flexible será el cable. Mientras más hebras (torón), más flexible será el cable. Resistencia El cable con núcleo de acero es más fuerte que con núcleo de fibra. Para un cable de un diámetro dado, mientras menos alambres en el cable, mayor la resistencia. Trama Los cables con trama hacia la derecha son el tipo más usado. Los cables con trama hacia la izquierda se usan para aplicaciones especiales.

43

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.3. Lay o paso del torón Es la vuelta que da el torón alrededor del núcleo, sirve para contar la cantidad de alambres cortados o quebrados en un paso, si este tiene más del 10% de los alambres rotos queda fuera de estándar.

Ambiente El cable galvanizado se debe usar en aplicaciones con agua salada. Se debe usar cable de acero inoxidable en un ambiente corrosivo y ácido. Grados La resistencia a ruptura o carga de ruptura del cable es la fuerza que se requiere para romperlo. Los grados de cable usados en huinches va del grado de tracción, con una carga de ruptura de 80 a 90 toneladas por pulgada cuadrada de material de cable, hasta el grado especial de ranuración mejorada, con una carga de ruptura de 120 a 130 toneladas por pulgada cuadrada. El grado de calidad de ruptura mejorada, con una carga de ruptura de 110 a 120 toneladas por pulgada cuadrada, es el grado más usado en el trabajo de mantención. Núcleos. Un núcleo se incorpora a un cable para apoyar las hebras y mantener su forma básica.

Núcleos de fibra. (FC) generalmente se hacen de cáñamo, pero se pueden hacer de polipropileno u otro material sintético para cables si va a estar expuesto a la intemperie. A pedido, los fabricantes pueden proveer cables con un núcleo de fibra impregnada de aceite para auto-lubricar los alambres internos. Núcleos de cable De acero independientes (IWRC) o núcleos de cable de acero (WRC) se usan cuando el cable está sometido a repentinas cargas pesadas, aplastamiento o calor. En cables de pequeño diámetro, el cable es reemplazado por un núcleo de hebra. Los núcleos de hebra Usan otra hebra del cable como núcleo.

44

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Trama Trama se refiere a la dirección en que se tuercen juntas las hebras (torones) de un cable. El término longitud de hebra se refiere a la distancia a lo largo del cable en que una hebra hace una vuelta.

La trama normal a la derecha es el cable más común. Esta consiste en un número de alambres torcidos hacia la izquierda alrededor de un pequeño núcleo para formar cada una de las seis hebras (torón). Estas hebras luego se tuercen hacia la derecha alrededor del núcleo principal para formar el cable final. Los cables de seis hebras (torón) son los más comunes. La trama normal hacia la izquierda consiste en alambres torcidos hacia la derecha en las hebras, y las hebras luego se tuercen hacia la izquierda para formar el cable. La trama lang (o trama de Lang) tiene los alambres y las hebras (torón) torcidos en la misma dirección. El diseño del núcleo es el mismo que aquel de la trama normal.

45

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Las ventajas de la trama lang son las siguientes: Es más flexible que la trama normal Tiene más área en contacto con los carretes de tambor o huinches, alargando así su duración Las desventajas de la trama lang son las siguientes: Ambos extremos deben sujetarse permanentemente para evitar su desbobinado No se debe usar con un elevador de una pieza No se debe usar con eslabón giratorio No se puede usar para eslingas No resiste el aplastamiento 7.1.4. Cables de acero pre-formados Los cables de acero pre-formados tienen el torcido o helicoidal fijado en cada alambre y hebra para eliminar tensión interna. Los cables pre-formados no salen despedidos al aire al cortarse. Se pueden amarrar sin apriete (sujeción); cuando se rompen los alambres, permanecen en su posición en el cable.

46

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.5 Clasificación de Los cables de acero se clasifican por cuatro factores: El número de alambres por hebra (torón). El número de hebras (torón. El tipo de núcleo. La trama.

Diseños comunes de cables de acero Por ejemplo, en la clasificación: 6 x 31 WarringtonSeale, Derecha IWRC, trama normal 6 es el número de hebras (torón) 31 es el número de alambres por hebra (torón) Warrington Seale indica la configuración de alambres en cada hebra IWRC indica el tipo de núcleo usado en el cable: Núcleo de cable de acero Independiente Trama a la derecha, normal, especifica la forma en que se enrollan los alambres y las hebras. 7.1.6. Tamaño de cables de acero El cable de acero se mide en su mayor diámetro, como se muestra en el Dibujo a.

47

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.7. Uso de los cables de acero Los cables de acero, como las máquinas y huinches en las cuales se usan, requieren un cuidadoso uso, manejo y mantención para un rendimiento satisfactorio, una larga vida útil y seguridad. Al usar cables de acero se deben elegir y mantener adecuadamente, usando el equipo asociado de manera correcta. Observe las siguientes precauciones: Elija el cable correcto Asegúrese de usar el tamaño y tipo de cable correctos. Asegúrese que el cable esté en buenas condiciones. Haga una adecuada mantención del cable Revise regularmente el cable de acuerdo a las pautas del fabricante. Elimine secciones dañadas o rizadas cortándolas.

Una vez producido un rizado (coca) en el cable de acero, el daño es permanente. Un punto débil permanece no importa que tan bien este enderezado el cable, por lo tanto este debe ser dado de baja. Para retirar el cable desgastado debido a la vibración, corte una sección cerca al anclaje y vuelva a sujetar el cable. Lubrique el cable regularmente de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. Guarde el cable sin usar en un lugar limpio y seco donde estará protegido de los elementos. Minimice el desgaste disparejo moviendo el cable a intervalos regulares de modo que diferentes secciones de él estén en los puntos de desgaste crítico. Cambie la capa y puntos de cruce cortando unos pocos pies de cable desde el tambor y vuelva a sujetar. Haga un corte lo suficientemente largo para que: cambie la capa al menos una vuelta completa desde su posición anterior. mueva los puntos de cruce un cuarto de vuelta alrededor del tambor. 7.1.8. Use el cable de acero correctamente Nunca sobrecargue el cable. Evite cargas de impacto. Aplique la fuerza de manera pareja y constante. Asegúrese que el cable se enrolle correctamente en el tambor. Asegúrese que los extremos del cable estén agarrados adecuadamente. Asegúrese que el cable de acero tenga un período de rodaje antes de operar a carga completa y a toda velocidad. En equipos que tengan caídas múltiples de cables que no sean no-giratorias, un nuevo cable se estirará y destra mará levemente, causando giros en el aparejo de la carga. Si el anclaje no es el adecuado para un eslabón girato rio correcto, desconéctelo, elimine los giros, y vuelva a conectar el anclaje.

48

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.9. Tabla de Capacidad de Levante para Eslingas de Cable

49

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.10. Información de capacidades según ángulos

50

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

51

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

52

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

53

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

54

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

55

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

56

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

57

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.11. USO ADECUADO Y MANTENCIÓN DE EQUIPOS DE LEVANTE

Una adecuada mantención del equipo en el cual funciona es un factor importante en la vida del cable. Ranuras desgastadas, mala alineación de las roldanas y piezas desgastadas que resultan en cargas de impacto y excesiva vibración tendrán un efecto deteriorante. NOTA: Los puntos a continuación referentes a operaciones de reparación, tiene por finalidad exclusiva incorporar conocimientos al operador en cuanto al equipo, dado a que las reparaciones y mantenciones son de responsabilidad del área de mantenimiento. Los alcances y responsabilidades establecidos en el reglamento de operaciones de levante/izaje de CMDIC, indican que las funciones del operador se enmarcan en: Operar equipo acorde al estándar general establecido en el mismo reglamento (GSSO-REG-014), Manual de operación del equipo y lo estipulado en el EPF 7 “ Estándar para el control de Fatalidad/Operaciones de Levante) Confeccionar el plan de izaje en el ámbito de su competencia. Realizar inspecciones de pre-uso tanto del equipo como de los accesorios de levante a utilizar.

58

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.12. Revisión de roldanas para cables de acero Repare o reemplace guías y rodillos defectuosos. Inspeccione roldanas y reemplace aquellas que estén profundamente desgastadas o ranuras rayadas, o bordes agrietados o quebrados. Use en todo momento manguitos de ajuste en accesorios (pernos de ojales). Si las roldanas o tambores llevan la marca del cable, se debieran limpiar con máquina o reemplazar por material más duro. Inspeccione los rodamientos de roldanas y rodillos para una operación libre. La retención causará un desgaste innecesario. Inspeccione el ángulo de desviación. Ver Dibujo. Un ángulo de desviación excesivo causará una abrasión seria sobre el cable al enrollarse en el tambor. esta condición puede acortar drásticamente la vida útil del cable.

7.1.13. Lubricación Lubricar un cable de acero es tan importante como lubricar cualquier otra pieza de maquinaria. Consulte con su fabricante de cables por lubricantes recomendados especialmente para un cable operativo o estable. La lubricación que tienen los cables durante su fabricación es adecuada para su almacenamiento inicial y para las etapas iniciales de la vida de trabajo del cable. Sin embargo, se debe suplementar regularmente de acuerdo con las instrucciones del fabricante de cables. Si no se lubrica regularmente, el cable se deteriorará rápidamente de las siguientes formas: Los alambres se vuelven quebradizos por efecto del exceso de corrosión y se quiebran fácilmente. (Quebradizo significa que se quiebran por cambio molecular) Los alambres en un cable están sometidos a desgaste friccional al moverse juntos durante la operación. La falta de lubricación aumenta el desgaste y reduce la resistencia. Los cables sin mantención regular o aquellos no considerados como cables operativos son vulnerables a los efectos climáticos. Si la exposición a la intemperie produce desgaste a través de la lubricación externa, el exceso de humedad puede gradualmente eliminar el lubricante interno. 59

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

¡PRECAUCIÓN! Siempre use el lubricante correcto para el cable de acero. Ver las especificaciones del fabricante. Para lubricar un cable de manera apropiada, realice lo siguiente: Asegúrese que el cable esté limpio y seco antes de aplicar el lubricante. Use un limpiador delgado y penetrante para soltar la suciedad formada antes de retirarla. Contáctese con su proveedor de lubricantes respecto del aceite limpiador adecuado. No use gasolina o parafina, puesto que un exceso de uno u otro eliminará el lubricante interno.

7.1.14. Métodos de limpieza de cables de acero. El principal objetivo de la lubricación externa es llenar toda brecha en y entre las hebras de modo de crear un sello total. La frecuencia requerida depende de la instalación en particular. Aplique el lubricante efectuando uno de los siguientes métodos dependiendo de la viscosidad del compuesto aplicado, la extensión de cable involucrada y la limitación de instalaciones

60

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.15. Métodos para lubricar un cable de acero Aceites livianos Aplique aceites delgados con brocha, pasando el cable por un baño de aceite, con un espray, método de escurrimiento o alimentación por fuerza mecánica. Para una máxima penetración, aplique el lubricante al cable donde se "abre" cuando viaja alrededor de la roldana o se enrolla en un tambor. Aceites medianos y pesados Aplique lubricantes medianos estando tibios. Aplíquelos con brocha o pasando el cable a través de un embudo conteniendo el lubricante. También se puede usar una bomba de aire siempre que sólo use aire seco y se tomen todas las medidas de seguridad. Aun cuando los métodos de brocha o escurrimiento para cables largos son tediosos, dan tiempo para inspeccionar el cable. El cable se debe lubricar apropiadamente en todo momento. Inspeccione el cable a menudo para ver cuándo se debe realizar.

7.1.16. Almacenamiento y Manejo de Cables de Acero Almacene todo cable de acero enrollado en una bobina o en un carrete, en un lugar seco lejos de calores extremos y de la humedad. Desenrollado de una bobina Una forma rápida de montar una bobina es usar una extensión de tubo y algún aparejo. No saque cable de acero de la bobina una vuelta a la vez, puesto que esto generalmente resulta en rizados (cocas) del cable. Al sacar una extensión de cable de acero de una bobina, gire la bobina en un eje o tornamesa, o ruede la bobina en el piso.

61

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.1.17. Métodos apropiados para sacar cable de bobinas y carrete Antes de cortar una extensión de cable de acero desde un carrete, "agarre" o envuelva cada lado del corte propuesto como en el Dibujo 10. Use cinta de fricción, o, si se debe soldar el extremo, alambre delgado. Si un extremo del alambre debe pasar por un agujero en un tambor, una buena práctica es "soldar en fuerte" o soldar el extremo y luego retirar el agarre. Agarre de cable antes de cortar

Si se usa un cortador de impacto para cortar un cable de acero, mantenga el cortador en la misma posición a través del corte. Después de retirar una extensión de cable desde una bobina, vuelva a enrollar la parte suelta en la bobina y ate el extremo libre. Procure dejar protegido (embarrilado) el extremo libre para evitar el contacto (punzazo) con los alambres del cable.

7.1.18. Determinación de anclaje de cable en un tambor La fijación inadecuada en un tambor hará que el cable cargado se monte en la siguiente vuelta y se apile sobre sí misma. Esto resulta en un desgaste excesivo del cable, usualmente concentrado en uno o más lugares para lograr un buen enrollado de tambor, el cable se debe iniciar desde la brida apropiada. Decidir qué brida usar depende de si el cable es de trama a la izquierda o trama a la derecha, y si el cable va desde la parte superior o inferior del tambor. Ver Dibujo. posición del dorso de la mano indica y sea que el cable está sobre-enrollada falta enrollamiento. La posición del dedo pulgar muestra donde se fija el cable al tambor a derecha izquierda.

62

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

63

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.2. Eslingas sintéticas. Las eslingas son fabricadas utilizando cintas de poliéster, que como característica posee una alta capacidad de absorción de fuerzas. Su textura suave no marca ni raya superficies pulidas o delicadas, la flexibilidad permite una manipulación fácil y rápida. La elongación máxima de las cintas es de un 3%, y el tejido no debe exponerse a temperaturas mayores a 93ºc, su factor de seguridad es de 5:1.

100% Capacidad de levante

80% Capacidad de levante

200% Capacidad de levante

DE POLIÉSTER. - Posee una muy baja elongación menor de un 7% en plena carga especificada - Soporta la mayoría de los productos químicos incluyendo a los ácidos DE NYLON. - Su elongación oscila entre el 15 y 20% a plena carga especificada, según la confección de la cinta, debido a esta propiedad se minimiza el efecto de shock de car.

64

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.3. Prácticas seguras de operación con eslingas de faja.

No se debe sobre cargar la eslinga, el límite lo fija la capacidad nominal indicada por el fabricante, inspeccione que se use correctamente según catálogo del fabricante. No se debe usar las eslingas dañadas o defectuosas. No se debe acortar eslingas con nudos o pernos u otra forma improvisada. Los ramales de las eslingas no deben tener dobleces. Las eslingas deberán estar firmemente conectadas a su carga. Las eslingas se deben proteger de los bordes afilados cantos vivos usando material de relleno (madera, gomas o medias cañas metálicas). Las eslingas de poliéster o nylon no se deben usar en temperaturas mayores de 90ºC o una temperatura menos de -40ºC. Manos y dedos no deberán colocarse entre las eslingas y su carga mientras la eslinga se está apretando alrededor de la carga. Las eslingas no deberán ser tiradas o jaladas cuando la carga está asentada en ellas. Cuando la eslingas de poliéster o nylon estén expuestas prolongadamente a la luz del sol o luz ultra violeta, se deberá consultar el catálogo del fabricante de la eslinga sobre los procedimientos recomendados de inspección. Después de usar una eslinga, se debe colocar en un colgador adecuadamente construido. Antes de almacenar una eslinga el usuario la limpiará dejándola libre de polvo, humedad y grasa. Deben almacenarse en lugares secos y bien ventilados y no sobre el suelo para que no les afecte la humedad. No dejar las eslingas abandonadas en lugares que no corresponda.

7.4. Prácticas seguras de eslingado.

Toda persona encargada de eslingar cargas debe recibir la formación adecuada tanto teórica como práctica respecto al tipo de eslingas que debe utilizar. (Rigger) Comprobar que los datos de la eslinga corresponden a la información proporciona en el certificado de prueba. Elegir el tipo correcto de eslinga para la carga que se va a izar. No sobrepasar nunca la carga de trabajo indicada, el límite lo fija la capacidad nominal indicada por el fabricante.

65

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.5. Tipos de eslingas. Corrediza: Diseñadas para usarse en eslinga de vuelta corrediza, de canasta o vertical. Disponible en aleación de aluminio forjado o aleación de acero cortado por soplete.

Extremo con triángulo: Su uso se limita sólo a vueltas de canasta y verticales. Los accesorios triangulares no pueden usarse en una vuelta corrediza porque no pasarían uno a través del otro. Disponible en aleación de aluminio forjado o aleación de acero cortado con soplete.

Ojo plano: El ojo se forma plegando la fibra hacia atrás y cosiéndola extendida sobre el cuerpo de la eslinga. Disponible en espesor único o múltiple. Como estándar las eslingas con anchos de 3" o más se proporcionan con ojos ahusados.

66

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Ojo torcido: El ojo se forma girando la fibra 180º antes de coser para formar un ojo que se pone a 90o en relación al cuerpo de la eslinga. Esto permite estrangular más fácil. Como estándar las eslingas con anchos de 3" o más se proporcionan con ojos ahusados.

Sin fin: Para formar un ojal sin fin la fibra se superpone y se cose. La más versátil de todas las eslingas. Se usa en vuelta vertical, de canasta o corrediza y proporciona la mejor fuerza de agarre y sujeción alrededor del objeto para ser levantado en posición erecta. Es también la más fácil de usar y dura más porque no hay ojos que determinen puntos de desgaste. Las eslingas sin fin se proporcionan con extremos "planos" pero se pueden suministrar cónicos.

Ojo invertido: El ojo se forma doblando la fibra hacia atrás y cosiéndola lado con lado. Está diseñada en primera instancia para vuelta corrediza, aunque se presta igualmente bien para enlaces verticales y de canasta. Este tipo de construcción resulta en aberturas de ojos que están en el mismo plano que el cuerpo de la eslinga, y es mejor para estrangular. El cuerpo de la eslinga se mantiene plano contra la carga.

67

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Efectos del ángulo de la eslinga: La capacidad de la eslinga disminuye conforme decrece el ángulo con la horizontal. No se recomiendan ángulos de eslinga de menos de 30°. Almohadillas de desgaste opcionales: Las almohadillas de desgaste de manga deslizante protegen los dos lados de la eslinga. Proveen la oportunidad de cambiarla manga a cualquier área de la eslinga que pueda entrar en contacto con bordes filosos.

Guarda de borde: Es una tira de tejido cosida a lo largo de los bordes de la eslinga. Esto pude ser deseable para ciertas aplicaciones donde el borde de la eslinga está sujeto a daños.

Las almohadillas de desgate regulares: Son capas adicionales de tejido cosidas a la eslinga en el punto donde se espera el desgaste. Éste se puede coser en uno o los dos lados y en cualquier punto de la eslinga y a cualquier longitud. Se puede agregar material de desgaste regular en el área de desgaste de los ojos.

68

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.5.1. Inspección de Eslingas de Fibra: 7.5.1.1. Inspección inicial. Antes de usar cualquier eslinga nueva, reparada o modificada, ésta debe ser inspeccionada para asegurar que se está usando la eslinga correcta. Inspección frecuente Esta inspección debe hacerla la persona que maneja la eslinga cada día que se usa. 7.5.1.2. Inspección periódica Esta inspección debe conducirla el personal designado. La frecuencia de inspección debe basarse en: Frecuencia de uso, severidad de las condiciones de servicio y experiencia adquirida durante el uso de eslingas en aplicaciones similares. Registros de inspección Para todas las eslingas deben escribirse registros de inspección, utilizando la identificación para cada eslinga de acuerdo con lo establecido por el usuario. Estos registros muestran una descripción de la nueva eslinga y su condición en cada inspección periódica. 7.5.1.3. Criterio de eliminación. Una eslinga se retira de servicio cuando presenta daño visible como se describe a continuación, y sólo se volverá a usar cuando lo autorice una persona designada: Identificación de la eslinga ausente o ilegible. Quemaduras de ácido o cáusticas. Alguna parte de la eslinga derretida o quemada. Agujeros, rasgaduras, cortadas o roturas. Costuras rotas o gastadas en los empalmes que sostienen la carga. Desgaste abrasivo excesivo. Nudos en alguna parte de la eslinga. Picadura o corrosión excesiva, o accesorios agrietados, deformados o rotos. Ver hilos de advertencia rojos visibles en el cuerpo de la eslinga. Otros daños visibles que pongan en duda la fuerza de la eslinga. Eslingas pintadas. Quemaduras con salpicaduras de soldadura. Rotuladas o escritas con plumón. Manchadas con grasas, combustibles y sus derivados.

69

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7.6. Cargas de trabajo de eslingas.

70

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

UNIDAD 3

71

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Unidad 3: MONTAJE, IZAJE, LEVANTE – SEGURIDAD Y RIESGOS. Bienvenidos y bienvenidas a la Unidad 3.

Al finalizar, los y las participantes deberán haber alcanzado los siguientes objetivos: a. Conocer los diferentes componentes para el montaje. b. Como se configuran enganches y cargas seguras en los procesos de izaje y levante de material. c. Reconocer los riesgos eventuales y medidas de seguridad en la maniobra. Los temas que abordan en la Unidad 3, son los que a continuación se presentan:

UNIDAD

TEMAS Tema 1:Criterios para la operación segura en actividades de Izaje / Levante COMPONENTES PARA EL MONTAJE.

Unidad 3: “Montaje, izaje, levante – seguridad y riesgos”.

Tema 2: Enganches, Izaje y cargas seguras, Prohibiciones

72

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Criterios para la operación segura en actividades de izaje con Grúa Pluma. (EPF 7 / Reglamento de Operaciones de levante 6.3) Para cada operación de levante se debe utilizar el equipo y accesorios correctos certificados y mantenidos según definición del fabricante. Las Grúas y equipo de levante deben estar identificadas con un número único y mantener visible su capacidad de carga. Accesorios de levante deben estar codificados y mantener visible su capacidad de carga. Para el desarrollo de la actividad de levante, debe existir un procedimiento específico o instructivo vigente que genere normativas para la operación y seguridad de las personas en las maniobras a realizar. Los riesgos asociados a esta actividad deben ser evaluados como parte del proceso de planificación, ejecución y verificación de la supervisión. Los operadores y riggers certificados y autorizados llevaran a cabo inspecciones periódicas de todos los equipos y accesorios de levante, evaluando funcionamiento, seguridad, pruebas previas de los sistemas antes de comenzar las operaciones de levante. Elaborar plan de izaje. Toda la infraestructura involucrada deberá tener sus especificaciones técnicas y de funcionamiento en español, al igual que la señaléticas de prohibición yy/o restricción de accesos a las actividades de levante. Para las grúas en las que el fabricante recomienda trabajar con factor de seguridad, se debe respetar esta recomendación por sobre el límite de carga del equipo según tabla de carga. Personal calificado deberá verificar condiciones adecuadas de terreno (resistencia, densidad, compactado) condiciones del entorno y meteorológicas, Líneas aéreas eléctricas, segregación de áreas, y señalización de trabajo El Supervisor a cargo de la actividad de izaje, debe verificar antes de comenzar su ejecución, la nivelación y correcta estabilización del equipo en relación al plan de izaje y tablas de carga correspondiente

73

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.

COMPONENTES PARA EL MONTAJE

Hay un sin número de accesorios para los izajes que en conjunto con las eslingas juegan un rol fundamental en los izajes, estos también deben regirse por varios estándares y reconocimientos de certificación para que puedan ser confiables y seguros; tenemos dentro de estos elementos a ganchos, cáncamos, tensores, grampas, argollas, grilletes, vigas separadoras e igualadoras y cuerdas. 8.1. Seguridad. Seleccionar los accesorios y conexiones correctos. Verificar que los accesorios de levante se encuentren certificados e indiquen condiciones de uso y capacidades de carga. Instalarlos en forma correcta. Evaluar su carga segura. Asegúrese de que el elemento contenga el código de color de la revisión mensual. Asegúrese de que el elemento esté identificado con la placa estandarizada en el elemento. Asegúrese de que la maniobra de izaje contenga el nombre del fabricante en todos sus componentes. Cada elemento de izaje debe tener su planilla de inspección, que sea consecuente con la placa de identificación de dicho elemento. Asegúrese, con tablas del fabricante, la resistencia de los elementos de izaje, y que esta sea mayor que el peso total a levantar (incluye elementos de izaje, gancho, yugo y todos los elementos usados para izar), debidamente certificados. Cada gerencia debe de tener un responsable, que asegure el cumplimiento de esta

8.2. Accesorios de elevación. Accesorios y conexiones de extremo para cable de acero. La seguridad obliga a saber: - seleccionar los accesorios y conexiones correctos - instalarlos correctamente - evaluar su capacidad segura de carga Es extremadamente importante que todos los accesorios sean de la resistencia adecuada para la aplicación cada vez que sea posible, use accesorios para cargas nominales. Esto significa que la carga segura de trabajo está estampada en el accesorio. Para elevación en suspensión, sólo use accesorios forjados sin soldaduras.

74

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.3. Ojales y guardacabos. Se usan ojales de distintas formas como accesorios terminales para cuerdas de alambre. Con la excepción de algunas eslingas, todos los ojales deben incluir guardacabos de cuerda para mantener la resistencia del cable y para reducir el desgaste. Si no se usa un guardacabo en un ojal amarrado, la eficiencia de la conexión se puede reducir hasta en un 10% puesto que el cable se aplana bajo a la carga.

Se insisite en el riesgo del uso de estos elementos, toda vez que la presión de apriete de los pernos contra el cable puede ser desigual, los que frente a la tensión que genera una maniobra, este elemento puede colapsar, esto se pudiera estandarizar, estableciendo un torque mínimo de apriete de los pernos, lo que debe ser determinado de acuerdo a los usos y capacidades a utilizar, además de una certificación del elemento.

75

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.4. Accesorios para elevación 8.4.1. Ganchos Existen varios ganchos para operaciones de elevación y aparejos. Varios procedimientos de seguridad se aplican a todos los ganchos: Por desgaste y deformación 1. Son de acero de aleación forjado y generalmente traen estampadas sus cargas seguras de trabajo nominales Inspeccione por fisuras y signos de torceduras "abertura" 2. Asegúrese que todos los ganchos de elevación (salvo los ganchos de agarre y de separación) tengan retenes de seguridad. 3. Inspeccione todos los ganchos regularmente. Busque desgaste en el asiento del gancho Busque fisuras, corrosión grave y torcimiento del cuerpo del gancho.

Si hay alguna evidencia de abertura de garganta o deformación destruya el gancho 4. Los ganchos de estrangulación más comunes son el standard, de deslizamiento ajustable, y de deslizamiento dual. 5. Asegúrese que las cargas estén balanceadas sobre el gancho.

76

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.5. Grilletes. Comunmente en los aparejos se usan dos tipos de grilletes, ellos son: el grillete de ancla tipo lazo y el grillete de cadena (tipo D), ambos existen con pasadores roscados o pasadores redondos (ver dibujo). Los grillets se miden por el diámetro de acero en la sección lazo)

Precauciones en uso de grilletes. Todos los pasadores deben estar derechos y todos los pasadores roscados deben estar completamente asentados. Los pasadores cotter se deben usar con grilletes con pasadores redondos. Nunca reemplace el pasador del grillete por un perno; sólo use el pasador adecuado. Los pernos no están hechos para asimilar la curvatura que se aplica normalmente al pasador. Destruya los grilletes desgastados. Al usar un grillete con pasador roscado, asegure el pasador con alambre a través del orificio hacia el cuerpo del grillete para evitar que se suelte el pasador.

Nunca permita que se tire un grillete en un ángulo. Centre lo que se esté elevando sobre el pasador usando espaciadores adecuados.

77

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.5.1.

No use grilletes con pasadores roscados si el pasador se puede girar bajo la carga y soltarse.

8.5.2.

Cargas excéntricas en grillete.

No use grilletes con pasador roscado si el pasador puede girar bajo la carga y soltarse. Pernos con ojales (Cáncamos). Todos los pernos con ojales usados para elevación deben ser de acero de aleación forjado y estar equipados con espaldones o collares (pernos con ojal con espaldón) El perno con ojal simple (sin espaldón) es apto para carga vertical pero al ser cargado en ángulo, se reduce considerablemente su carga segura de trabajo (CST). Ver Dibujo.

Nota: las CST para pernos con ojal sencillos son las mismas que para los pernos con ojal del tipo con espaldón bajo cargas verticales. Las cargas angulares NO son recomendables.

Incluso con espaldones, las cargas seguras de trabajo (CST) de los pernos con ojal se reducen por la carga angular. Al instalar pernos con ojales, asegúrese que: El espaldón contacte firmemente la superficie de trabajo (se pueden requerir golillas). Las tuercas se deben apretar adecuadamente. El orificio roscado para el perno tenga una profundidad mínima de un y media (1,5) veces el diámetro del perno. La rosca en el orificio roscado y en el perno esté en buen estado.

78

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.6 Uso de pernos con ojal del tipo con espaldón. Al usar un perno con ojal para elevar, mantenga la curvatura al mínimo. Siempre aplique las cargas al plano del ojal, especialmente al usar eslingas de brida.

Al elevar con perno con ojal, siempre use un grillete, y asegúrese que el ángulo de elevación sea sobre 45°. Además, asegúrese que las cargas de trabajo sean seguras.

79

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Cuando los pernos no se pueden mantener en línea entre sí al apretarlos, inserte golillas delgadas o planchas de relleno bajo los collares. Esto le permite alinear los pernos con ojal mientras se mantiene un apriete adecuado.

8.7. Vigas Separadoras e Igualadoras.(Yugos) Las vigas separadoras se usan generalmente para soportar cargas largas durante elevaciones. Ver Dibujo 50 en página siguiente. Ellas eliminan el peligro de que la carga se incline, resbale o se doble. También eliminan la posibilidad de bajos ángulos de eslinga y la tendencia de las eslingas a aplastar la carga. Las vigas igualadoras se usan para igualar la carga sobre las piernas de la eslinga y para mantener cargas iguales sobre huinches duales al efectuar elevaciones tándem. Son fabricadas para ajustarse a una aplicación específica y deben cumplir con las especificaciones WCB y su memoria de cálculo respectiva. La capacidad de carga de las vigas con múltiples puntos de fijación depende de la distancia entre los puntos. Por ejemplo, si la distancia entre los puntos de fijación es doble, la capacidad de la viga se reduce a la mitad.

80

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

8.8. Guarda cantos. La mayoría de los ítems que requieren elevación no tienen provisiones para fijar la carga al aparato de elevación. Las eslingas sirven para conectar la carga al aparato de elevación. Para proteger tanto la carga como la eslinga, ponga rellenos o perfiles blandos (soportes metálicos pre-formados) entre la eslinga y cualquier esquina aguda en la carga.

9.

TIPOS DE ENGANCHES

Tipos de enganches. 9.1. Enganche vertical sencillo El enganche vertical sencillo consiste en una sola pierna de material de eslinga con un gancho y un ojal en cada extremo. 9.2. Enganche de brida. Se pueden usar dos, tres o más piernas juntas para formar un enganche de brida. Los enganches de brida generalmente se usan en cargas que proporcionan puntos de fijación adecuados. La carga estará estable si los puntos de fijación están sobre el centro de gravedad de la carga. Cuando un enganche de brida tiene más de dos piernas, Ud. no puede suponer que todas las piernas están compartiendo de igual forma la carga. Independiente del número total de piernas, el peso total de la carga puede ser compartido por sólo dos piernas. Las otras piernas pueden simplemente estar balanceando la carga.

81

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

9.3. Enganche de cesto sencillo. Los enganches de cesto sencillos se hacen de una sola pierna de material de eslinga pasado a través de la carga. Ambos extremos de la eslinga se fijan al gancho principal. No use enganches de cesto sencillos en cargas que podrían inclinarse y resbalar fuera del enganche.

9.4. Enganche de cesto doble. Las cargas que requieren soporte desde abajo se pueden elevar con un enganche de cesto doble (ver Dibujo). Ubique el enganche de cesto doble de modo que la carga esté balanceada entre los dos puntos de apoyo. Mantenga los puntos de apoyo lo suficientemente lejos de modo que la carga no pueda inclinarse o salirse.

82

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Nunca incline las piernas de un enganche de cesto doble más de 60° a la horizontal. Esto evitará que las piernas resbalen hacia la otra. Use eslingas más largas Para separar las piernas sin tener las piernas en un declive excesivamente bajo.

9.5. Enganche de cesto de doble vuelta. Incluso las cargas sueltas se pueden aparejar de manera segura para elevar con enganches de cesto doble. Para hacer esto, pase la eslinga dos vueltas completas por sobre la carga. Este doble envolvimiento presiona todos los componentes, evitando que incluso las piezas superiores resbalen fuera del aparejo.

9.6 Enganche estrangulador sencillo. Los enganches estranguladores sencillos en el Dibujo se hacen con una extensión sencilla de material de eslinga vuelta a enganchar a sí misma justo sobre la carga.

Existen varios métodos para asegurar un extremo de la eslinga sobre sí misma para formar un estrangulador, pero ninguno asegurará totalmente la parte superior de cargas sueltas.

83

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

9.7. Enganche estrangulador. Las cargas largas o cargas sueltas que se deben elevar niveladas se pueden elevar con enganches estranguladores dobles.

9.8. Enganche estrangulador de doble vuelta. El enganche estrangulador de doble vuelta es similar al enganche de cesto doble en que ambos aprietan la carga por ambos lados. Los enganches estranguladores de vuelta doble se pueden usar individualmente o en pares, como se muestra en el Dibujo

Eslingas sin fin. Las eslingas sin fin (también llamadas eslingas grommer se pueden usar en una variedad de configuraciones.

Las eslingas sin fin generalmente se hacen de cuerda de fibra o de cincha sintética. Son livianas y no dañan las cargas, pero ya que están sometidas a bordes agudos, tienden a deteriorarse más rápidamente que la mayoría de los otros tipos de eslingas.

84

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Eslingas de malla de metal. A las cargas que son demasiado abrasivas o demasiado calientes para cintas sintéticas, pero que requieren la ancha superficie de transporte de una correa de cincha, se les hace un aparejo con eslingas hechas de malla de metal. Estas eslingas de malla de metal generalmente están equipadas con extremos triangulares que permiten el uso ya sea de un enganche de cesto o uno estrangulador. Cargas seguras de trabajo de una eslinga de alambre

PRECAUCION! Esta CST es para cuerda usada como un enganche vertical sencillo para elevar materiales, NO PERSONAS. En caso de ignorar la resistencia a ruptura de una cuerda, se debe usar una de las siguientes reglas para calcular su CST: Cuerda de alambre Un método práctico para calcular la CST de una cuerda de alambre es que una cuerda con un diámetro de 3/8 de pulg. Soportará 1 tonelada (2.000 lbf). Más abajo Cada incremento de 1/8 de pulg. En diámetro es igual a un incremento de 1 tonelada en la CTS.

Ejemplo 1 Cuerda Diámetro de cuerda = 1/2" = 3/8" + 1/8" CTS. = 1 tonelada + 1 tonelada CTS. = 2 toneladas = 4000 lb

85

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Si se usa cuerda de fibra o cuerda de alambre para hacer eslingas, se debe recordar lo siguiente: Un nudo puede reducir la resistencia a ruptura del cable de fibra hasta en un 50%. Los sujeta cables correctamente fijados al cable de alambre reducen su resistencia a ruptura en un 20%. Se deben poner rellenos o perfiles blandos en las esquinas agudas de una carga para reducir la abrasión sobre el cable. Cargas seguras de trabajo de eslingas. La CTS. de cualquier material de eslinga (cuerda, cincha, etc.) se refiere a la carga que la eslinga puede levantar de manera segura mientras se usa la eslinga cono un enganche vertical sencillo (con sólo una pierna). Nos referiremos a esto como CST1. 9.9. Enganche de cesto. Si se usa esta eslinga en una configuración de enganche de cesto con las del enganche de cesto inclinada, como en el Dibujo, la CST es la siguiente:

CST = CST1 x (H + L) x 2 En la fórmula, H se refiere a la distancia vertical entre el gancho y la carga (Dibujo). L se refiere a la longitud de las piernas de la eslinga.

Enganche de cesto con piernas inclinadas.

86

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Ejemplo 2 Si la eslinga del Dibujo 64 tiene una CST nominal de 2000 lbf al ser usada como un enganche vertical sencillo, la distancia H es de e pies, y la longitud de l es de 5 pies, calcule la CST exacta de la eslinga. 9.10. Enganche de brida de dos piernas. Los enganches de bridas de dos piernas usan la misma fórmula de arriba, siempre que ambas piernas del enganche de brida tengan la misma longitud. Ud. puede tener que calcular la CST de enganches de brida con piernas de largo diferente o con accesorios de carga de peso desigual, como en el Dibujo 65. En este caso, use la altura o extensión MÁS PEQUEÑA como H o L en la misma fórmula.

9.11.

Enganches estranguladores.

Los enganches estranguladores sencillos usan una fórmula similar, salvo que el radio nunca es menor a 3/4. Si el ángulo estrangulador es mayor a 45° (como en el Dibujo 66) use la fórmula: CST = CST1 x ¾ Si el ángulo estrangulador es de 45° o menor, (como en el Dibujo 67) use la fórmula: CST = CST1 x A/B

87

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Los estranguladores a menudo se usan en pares para elevar cargas en una posición horizontal. Para calcular la CST de tales configuraciones de eslinga, use la siguiente fórmula:

CST = CST1 a A/B x H/L x 2

Los enganches de cesto doble. Los enganches de cesto dobles son auto-ajustables en el sentido que cada pierna lleva su parte de la carga. Por consiguiente, para calcular la CST del enganche de cesto doble, use la fórmula:

88

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Estimación del peso de objetos elevados. Con el simple método práctico se puede calcular el peso aproximado de la mayoría de los objetos que se deben elevar. Las reglas se basan en las densidades aproximadas de los objetos. El peso aproximado de un pie cúbico de acero es de 500 lbf (el peso preciso es de 489.6 lbf). El peso aproximado de un pie cúbico de madera es de 35 lbf.

Ejemplo 3 Calcule el peso de un bloque de acero de 6 pulgadas de alto, 2 pies de ancho y 3 pies de largo. Volumen del bloque es de 0.5´ x 2´ x 3´ = 3 pie3 Peso aproximado del bloque = 3 x 500 lbf = 1500 lbf

89

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12.7. Aparejos. Los aparejos se usan para elevar cargas pesadas usando una pequeña cantidad de esfuerzo. La proporción de carga a esfuerzo se denomina la ventaja mecánica del aparejo. Los aparejos usados en aparejos de construcción varían desde los diseñados a medida, unidades con capacidad para 400 toneladas a través de todos los tipos de grúas y aparejos de gancho, hasta aparejos de cuerdas de alambre, hasta las más sencillas roldanas. Las partes esenciales de cualquier aparejo son el casco, las roldanas, el pasador de centro, las correas, y el Becket.

El casco proporciona protección a la roldana o roldanas y actúa como una guía para mantener el cable en la ranura de la roldana. Los cascos de acero se usan en todos los aparejos con cuerda de alambre. Ellos agregan resistencia, rigidez y protección al aparejo. Las roldanas transmiten la carga impuesta por el cable al pasador de centro, correas y conexiones. En los aparejos de cuerda de fibra, las roldanas generalmente son de fierro colado. En aparejos de cuerda de alambre, éstas deben ser de acero colado debido a su mayor resistencia, dureza y resistencia a la abrasión. Las roldanas de cuerda de fibra NO se usan con cuerda de alambre porque sus diámetros son demasiado pequeños.

90

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

¡PRECAUCIÓN! Nunca pase cuerdas de fibra sobre roldanas que han sido usadas con cuerdas de alambre se producirá un rápido daño en el cable.

El pasador de centro, a veces llamado el pasador de roldana, transmite la carga de la roldana hacia la correa. Se evita su rotación por medio de un sujetador. Las correas y/o pesos de motón transmiten la carga de la roldana hacia las conexiones y agrega rigidez al aparejo. Pueden ser equipados con varias combinaciones de fittings de extremo, incluyendo ganchos, grilletes de cuña, clavijas, argollas, y eslabones giratorios de todos los tipos. Los aparejos también se pueden equipar con un becket que es el punto de anclaje para un extremo de cuerda. Tipos de Aparejos. Los aparejos en general toman su nombre según su uso, la posición que ocupan, o de una forma particular o tipo de construcción. Se designan de acuerdo al número de roldanas que tienen (sencillo, doble, triple, etc.) o de acuerdo con la forma del casco (patrón de diamante, ovalado, etc.)

Los tipos más usados por los mecánicos de planta son: grúa y aparejos de ganchos aparejos de cuerdas de alambre aparejos de roldana aparejos de gancho

91

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Todos estos aparejos, salvo el aparejo de gancho, se pueden clasificar como: Un aparejo móvil o aparejo de descenso es un aparejo que se fija a la carga que Aparejo estático se está elevando o moviendo. Se mueve con la carga. Un aparejo estático es un aparejo que está fijo a un objeto estático. Este objeto lleva la fuerza de la carga Aparejo móvil o de descenso. Aparejos de grúa y gancho y aparejos de cuerdas de alambre Los aparejos de grúa y gancho están equipados con pesos de motón de acero pesados. Los aparejos de cuerdas de alambre normalmente son más livianos. Ambos tipos son adecuados para aplicaciones de velocidad y cargas pesadas. Sin embargo, los aparejos de cuerdas de alambre no están hechos para soportar el pesado servicio y abuso esperado de los aparejos de grúa y gancho.

Aparejo de cuerda de alambre

Aparejo de roldana

Los aparejos de roldana se usan en conjunto con cuerdas de fibra, tanto fibras naturales como sintéticas. Son similares a los aparejos de cuerdas de alambre, pero son más livianos y tienen menos capacidad. Las roldanas en los aparejos deben ser del tamaño apropiado para el cable a usar y debe estar despejado y bien lubricado.

92

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Aparejos de gancho. Un aparejo de gancho puede ser un aparejo con una o múltiples roldanas. Se abre en un lado para permitir que el cable sea pasada por sobre la roldana de modo que no se debe introducida a través del aparejo. Normalmente se usan cuando es necesario cambiar la dirección del tiro en la línea.

12.8. Tecles de Cadena. Existen cuatro tipos de huinches de cadena: los tipos con engranaje recto, con mecanismo de tornillo sin fin, diferencial, y elevador de tiro. Ver Dibujo 77. Los tres primeros tipos se usan para elevar, mientras que el elevador de tiro se usa principalmente para tirar en una dirección horizontal.

Para uso frecuente y mínimo esfuerzo, el huinche con engranaje recto es el más usado por ser más eficiente. Cuando no se usa muy a menudo el huinche, el más usado es el huinche con mecanismo de tornillo sin fin. Para un uso esporádico y donde el peso liviano y el bajo costo son importantes, se usa el huinche diferencial. Para tirar horizontalmente, se usa el huinche de cadena con mecanismo de tornillo sin fin o un huinche de tiro especial operado con palanca. Sólo una persona debiera tirar este tipo de huinche porque es fácil de sobrecargarlo.

Sólo se debe usar acero forjado para las piezas del huinche que están sometidas a presión, tales como los ganchos, eslabones giratorios, engranajes, y piezas similares. Todos los huinches de cadena son diseñados con sus ganchos inferiores como las piezas más débiles. Si se sobrecarga el huinche, esto se evidencia primeramente por el espaciamiento o apertura del gancho inferior.

93

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

¡PRECAUCIÓN! No intercambie los dos ganchos en un huinche de cadena.

12.9. Inspección y reacondicionamiento. Ud. puede usar un conjunto de calibradores de prueba, como se muestra en el Dibujo 78, para inspeccionar las cadenas de carga y ganchos de los huinches de cadena.

¡PRECAUCIÓN! Para inspeccionar un huinche de cadena, examine rigurosamente los ganchos y cadena.

94

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12.10. Cadenas de carga. Use la abertura en el extremo ancho del calibrador para verificar que el eslabón de cadena tiene el calibre adecuado. Luego, con la cadena colgando libremente, trate de insertar el pequeño extremo del calibrador entre los eslabones de la manera indicada. Si el calibrador es demasiado ancho, éste indica que los eslabones se han estirado y angostado debido a sobrecarga. Si el calibrador entra al eslabón hasta la primera marca que dice "OK", indica poco o ningún desgaste en los eslabones. Si etra a la segunda marca "R", hay evidencia de desgaste considerable y/o estiramiento. Se debe revisar y reacondicionar completamente el huinche de cadena. Si el calibrador entra al eslabón hasta la marca "C", indica excesivo desgaste y/o estiramiento. Reemplace la cadena y reacondicione el huinche. 12.11. Ganchos. El extremo ancho del calibrador se usa para calibrar la abertura del gancho del huinche. Si la abertura es el calibrador, destruya y reemplace el gancho. El tamaño estampado en el calibrador debe coincidir con la capacidad del huinche. Exceso de aceite. Ocasionalmente en una planta industrial se usa un huinche de cadena para descender material hacia baños de aceite o para sostener material mientras se aplica un espray de aceite. Esto puede hacer que la cadena de carga se recubra con demasiado aceite. Al operar el huinche, el Aceite es transferido a la rueda dentada y puede eventualmente pasar hacia el freno de carga, reduciendo así su poder de retención.

95

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12.12. Tirfor Los aparejos tipo Tirfor son una clase de polipastos de palanca con cable de acero separado. Operados por una sola persona, mediante asa telescópica, trabajan en cualquier posición y a cualquier altura de elevación. Pueden sustituir a los cabestrantes convencionales y otros polipastos para muchas aplicaciones.

Usualmente los aparejos Tirfor están conformados de la siguiente manera: Un par de palancas accionadas por unas mordazas que generan el movimiento de avance y de retroceso del cable. Palanca de sistema neutro. Cuerpo o carcasa blindada con material rígido y tolerante a diferentes factores ambientales. Esta cumple además con el objetivo de proteger el cable y todo el mecanismo frente a partículas o polvo que podrían caer en la operación. Piola o cable de acero de varios hilos con un gancho en uno de sus extremos para fijar la carga a movilizar. Palanca telescópica para comandar la máquina. Se pueden utilizar para cualquier trabajo de elevación y tracción dentro de las capacidades nominales de las máquinas.

96

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12.13. Movimiento de una carga. Medidas de Seguridad. Las actividades de izaje a menudo involucran la elevación o movimiento de piezas y cargas, por lo tanto es relevante conocer. las características (peso, firma, centro de gravedad, etc.) del objeto a mover su ubicación actual la ubicación a la que será trasladado el equipo disponible para ayudar a mover el objeto las medidas de seguridad que se deben tomar para efectuar el cambio de lugar (interferencias en el traslado, plan de izaje adecuado, elementos de izaje adecuados, etc). el trayecto del traslado El peso del objeto a mover determina el tipo y tamaño de roldana de elevación usada. Preste especial atención a las dimensiones totales y a las dimensiones de las piezas engranadas. El trayecto y el lugar de descanso final deben tener las mismas dimensiones. Se deberá tener especial atención cuando se realicen trabajos cercanos a líneas eléctricas energizadas, para ello se debe cumplir con lo siguiente. Requisitos a cumplir cuando se realicen trabajos cerca de líneas eléctricas. Deberán medirse las distancias desde el tendido eléctrico a la superficie inmediatamente por debajo de estas con apoyo fotográfico. Se deben indicar alturas de operación.

97

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Se debe conocer el voltaje de las líneas aéreas eléctricas y mantener distancia de seguridad de acuerdo con la siguiente tabla:

Se debe establecer un punto de referencia para el operador del equipo involucrado considerando los siguientes aspectos: a. La referencia para el operador será hecha con la instalación de un pórtico, en el cual constará de dos postes de madera de altura mínima de 7 metros y una cuerda de perlón (1/2”), de acuerdo con lo indicado en el punto anterior. Considerar si la distancia necesaria para los trabajos es mayor que la altura del pórtico, la actividad se deberá reevaluar en la planificación del ciclo de gestión de riesgos. b. Los postes serán pintados con franjas de colores negros y amarillos. c. En los cruces de líneas energizadas se instalará señalética que indique los límites de servidumbre, voltaje de líneas y alturas útiles.

98

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

d. Los límites de servidumbres para media y alta tensión serán establecidas por ambos costados de la línea de acuerdo con:

13. Señales Manuales. Asegúrese que se utilice sólo un señalero al efectuar el izado o cambio. Si el señalero y el operador del equipo de elevación no se pueden visualizar entre ellos, se debe disponer de una persona de relevo o de un equipo transmisor. Según Reglamento de Operaciones de Izaje / Levante GSSO-REG-014.

13.

SEÑALES MANUALES

99

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

100

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

14.

PROHIBICIONES (REGLAMENTO DE OPERACIONES DE IZAJE / LEVANTE; ITEM 10)

Para todas las personas que se consideran esenciales en una operación de levante. Usar el equipo de levante sin tener identificado el limite seguro de carga Exceder el límite de carga definido por el fabricante o por organismo certificador acreditados y que estén identificados en el equipo Operar equipo de levante y/o participar en operación de levante, sin estar formalmente autorizado y familiarizado con el equipo y la operación. Operar equipos sin disponer de: Certificación, plan de mantenimiento al día, check lis t de pre-uso Utilizar equipo de levante bajo condiciones climáticas definida como adversas y/o excediendo las velocidades del viento, especificadas para la operación Mover y/o suspender carga por rutas donde haya personal expuesto o potencialmente expuesto, sin una adecuada evaluación de los riesgos y generar las acciones de control para evitar un potencial accidente Usar teléfonos celulares o algún otro teléfono móvil o buscapersonas, aunque cuente con sistema manos libres mientras estén trabajando Utilizar accesorios de levante sin codificar y/o con etiquetas faltantes o ilegibles Utilizar accesorios de levante con daños visibles que pongan en duda su continuidad de uso Realizar levante de carga sin extender en un 50% o 100% los estabilizadores de grúa y asegurar, dependiendo del manual de carga del equipo. Nunca operar en 0% o sobre neumáticos Mover u operar equipos de levante en cercanía de líneas eléctricas energizadas, sin procedimiento específico y sin la autorización del área especialista en energías Utilizar equipos de arrastre para levante

101

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

UNIDAD 4

102

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Unidad 4: “ESTÁNDARES CMDIC”. Bienvenidos y bienvenidas a la Unidad 4 “Estándares CMDIC”.

Al finalizar, los y las participantes deberán haber alcanzado los siguientes objetivos: a. Como se configuran enganches y cargas seguras en los procesos de izaje y levante de material. b. Reconocer los riesgos eventuales y medidas de seguridad en la maniobra.

UNIDAD

TEMAS Tema 1: IMPLEMENTACIÓN DE EPF 7 “ESTÁNDAR PARA OPERACIONES DE LEVANTE”.

Unidad 4: “Estándares CMDIC”.

Tema 2: IMPLEMENTACIÓN DE EPF 2 “ESTÁNDAR PARA EQUIPOS MÓVILES DE SUPERFICIE. Tema 3: CICLO DE GESTIÓN DE RIESGOS.

103

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

15. IMPLEMENTACIÓN EPF 7. “ESTÁNDAR PARA OPERACIONES DE LEVANTE” REQUERIMIENTOS ASOCIADOS A PLANTA Y EQUIPOS

1

2

Todas las grúas eléctricas deben tener puntos de aislamiento de suministro de energía que puedan ser bloqueados y aislados.

La operatividad de las grúas debe ser evaluada respecto de las condiciones en el establecimiento y la fuerza laboral (ejemplo: idioma de los controles). Las grúas deben tener sistemas de protección de caídas para las personas a cargo de su operación, mantenimiento e inspección.

1° Equipos Existentes en CMDIC Evaluación General de Áreas: se debe realizar una evaluación a nivel de cada Gerencia de la compañía, donde se identifiquen todas las grúas eléctricas existentes, y la verificación de si poseen puntos de aislamiento y bloqueo efectivo, habilitados. En los casos en que estos puntos de aislamiento-bloqueo no existan, o no se encuentren habilitados y/o identificados, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para habilitar los puntos necesarios y/o remplazar el equipo. Se debe conservar un listado actualizado en cada Gerencia, de todas las grúas. 2° Equipos nuevos De acuerdo con el procedimiento de administración del cambio, y con el requisito 16 de este estándar, cada vez que se ingrese un equipo nuevo, deberá revisarse entre otros este requisito (puntos de aislamiento y bloqueo en grúas eléctricas), y actualizarse el registro de equipos existentes. En los casos en que estos puntos de aislamiento-bloqueo no existan, o no se encuentren habilitados y/o identificados, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para habilitar los puntos necesarios de ser factible. De lo contrario será rechazado el ingreso del equipo. Al momento del ingreso, el área solicitante del equipo deberá realizar la inspección detallada de éste (dejando registros) de acuerdo con éste requisito y lo señalado en el punto 16 de este estándar 1° Equipos Existentes en CMDIC Evaluación General de Áreas: se debe realizar una evaluación a nivel de cada Gerencia de la compañía, donde se identifiquen todas las grúas existentes, y la verificación de: -Idioma de los controles -Manual de operaciones en castellano o el idioma del operador -Sistemas de acceso, existencia de escaleras, pasamanos, sistemas de protección contra caídas en los puntos que requieren acceso para operación, mantenimiento, inspección

104

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

2° Equipos nuevos De acuerdo con el procedimiento de administración del cambio, y con el requisito 16 de este estándar, cada vez que se ingrese un equipo nuevo, deberá revisarse entre otros este requisito (condiciones de operatividad, instrucciones, idioma, protección contra caídas), y actualizarse el registro de equipos existentes. En los casos en que se detecten desviaciones, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para solucionar los aspectos faltantes. De lo contrario será rechazado el ingreso del equipo. (Esto será de responsabilidad del Gerente de cada área) Al momento del ingreso, el área solicitante del equipo deberá realizar la inspección detallada de éste (dejando registros) de acuerdo con éste requisito y lo señalado en el punto 16 de este estándar Se debe conservar un listado actualizado en cada Gerencia, de todas las grúas, con su identificación y la fecha de su última inspección. En esta inspección, se deben verificar todos los ítems mencionados en este estándar (EPF 7, requisitos 1 al 15). Las grúas no deben ser usadas sin un sistema de bloqueo físico que desactive y aísle su capacidad de caída libre. (Correspondiente a freno de poleas de cables de izaje).

En el desarrollo del ART-Permiso de trabajo, se DEBE dejar evidencia de la existencia y revisión del sistema de freno de poleas. Este debe estar operativo.

Grúas de pórtico y grúas eléctricas que se desplazan en altura (puentes-grúa) deben contar con protección de sobrecarga.

La protección de sobrecarga debe existir y estar activa (luz de sobrecarga, semáforo rojo, sirena). Este aspecto de la grúa debe ser verificado-revisado durante las inspecciones periódicas del equipo, y al momento de realizar el chequeo de pre-uso.

5

Las cabinas de grúas deben contar con aire acondicionado o calefacción de acuerdo con condiciones ambientales.

Verificar en inspecciones periódicas del equipo. Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena

6

Todas las cabinas de grúa deben tener letreros de advertencia respecto a no interrumpir al operador.

Verificar en inspecciones periódicas del equipo. Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena.

3

4

105

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

7

8

Las grúas montadas en vehículos deben tener suficientes controles de ingeniería para impedir que el operador sea aplastado durante las operaciones de levante.

Verificar en inspección inicial del equipo al ingreso a faena (requisito 16 del estándar) Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena. Estos controles se asocian a barreras (protecciones) sobre el techo de la cabina por ejemplo

Todos los ganchos de grúa deben estar dotados de un seguro de Gancho.

Este ítem debe incorporarse en el chequeo de pre-uso del equipo. Verificar en inspecciones periódicas del equipo. Los ganchos sin seguro deben ser desechados

El límite seguro de carga (SWL) debe ser claramente identificado y marcado en todas las grúas y equipo de levante relevante y no deberá ser excedido.

Todas las grúas deben tener identificado claramente el límite de carga con un tamaño de letra que pueda ser identificado desde el nivel del piso. En el caso de accesorio de levante, el límite de carga deberá “grabado bajo relieve” en el equipo o en chapa de identificación asociada (Ej: en ganchos, grilletes, cadenas. Etc)

10

Las grúas móviles deben contar con lo siguiente: Dispositivos para medir la carga. Indicadores de estabilidad de la carga. Indicación externa visible de carga. "Dispositivos de control de estabilidad (para impedir vuelcos)."

Verificar en inspección inicial del equipo al ingreso a faena (requisito 16 del estándar) Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena. Estos ítems deben incorporarse en el chequeo de pre-uso del equipo.

11

Todas las grúas y equipos de levante deben ser identificables con un código de identidad único y su capacidad de carga debe ser mostrada de manera visible. Esto incluye los equipos que temporalmente ingresan a faena.

Verificar en inspección inicial del equipo al ingreso a faena (requisito 16 del estándar) Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena. En cada Gerencia de la compañía deberá existir un listado-registro de todas las grúas y equipos de levante, su número de registro, capacidad de carga, fecha de ingreso, año de fabricación, capacidad de carga, fecha de última inspección

9

106

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12

13

14

Una persona competente debe determinar las condiciones ambientales máximas bajo las cuales grúas y equipo de levante pueden ser usados de forma segura. Excepto en el caso de una emergencia, grúas y equipo de levante no deben ser puestos en servicio si las condiciones ambientales máximas son excedidas. Los riesgos deben ser evaluados en situaciones de emergencia.

Las maniobras de levante a la intemperie, deberán suspenderse con vientos: mayores a 40 km/h, para trabajos de izaje de compo nentes. mayores a 30 km/h para camiones y equipos alza hom bres. en todo caso, estas velocidades deben ser respaldadas por la tabla de carga de cada equipo, tipo de maniobra, largo de la pluma, peso de la carga, lo que puede signifi car la detención de la maniobra aunque no se superen estos niveles de viento. Estos cálculos/revisiones deben quedar registradas al momento de realizar el ART. En cada Gerencia de la compañía en la que existan equipos de levante, deberá existir una persona calificada con competencias en características técnicas de grúas y procedimientos de izaje. Esta persona deberá firmar la autorización del permiso de trabajo asociado a maniobras de levante, en casos de condiciones climáticas adversas o situaciones de emergencia que excedan el límite general señalado anteriormente.

Los elementos de levante que están expuestos a desgaste y sustitución frecuente (ejemplo: eslingas, correas, anillas soldadas, canasta de envío y manejo) o son usados para transportar equipos hacia o desde el sitio de trabajo, deben ser codificados con colores para confirmar el cumplimiento de requerimientos de inspección. Además se incorporará una inspección de pre-uso por parte del responsable definido de la maniobra

Verificar y registrar en ART-Permiso de trabajo, al inicio de la maniobra, que los elementos y accesorios de izaje han sido verificados: Se encuentran identificados con el código de color del trimestre respectivo No presentan defectos, golpes, aberturas, deformacio nes (variación superior a 15% en la abertura de ganchos respecto a la condición original, deberán ser reemplaza do) Cierres de ganchos operativos y en buen estado NOTA: Requisitos más detallados se encuentran en “Estándar Operacional – Mecanismo de Levante”, GSSO-EST-008

El levante de una pieza o equipo utilizando orejas (soldadas o apernadas) debe ser hecho desde puntos de levante designados por el fabricante o ser autorizados

En el momento de planificar la maniobra de izaje, se deberán identificar los puntos de levante para los elementos de izaje. a) Si el equipo presenta puntos de izaje (orejas o similares) de fábrica, se deberán inspeccionar éstos antes de la maniobra, y dejar registro en el permiso b) Si el equipo no posee puntos de izaje de

107

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

por una persona competente, dejando constancia de memoria de cálculo realizada.

fábrica, se deberán definir estos puntos a través de una evaluación de riesgos con memoria de cálculo. La persona calificada con competencias en izaje mencionada en el requisito 12 de este estándar, deberá revisar y autorizar la evaluación de riesgos y los puntos de izaje definidos.

Todo el equipo de levante deber ser mantenido en buenas condiciones, guardando un registro de las inspecciones realizadas. Pruebas de capacidad de carga deben ser realizadas cuando sea apropiado hacerlo. (Las pruebas de capacidad se realizarán al menos una vez al año o con mayor frecuencia dependiendo de recomendaciones del fabricante, severidad de uso, criticidad, etc.).

En cada Gerencia de la compañía se debe conservar un listado actualizado, de todas las grúas, con su identificación y la fecha de su última inspección. En esta inspección, se deben verificar todos los ítems mencionados en este estándar (EPF 7, requisitos 1 al 15). En este registro, se debe identificar la frecuencia en la que le corresponde la realización de pruebas de carga (esta frecuencia como mínimo será anual).

REQUERIMIENTOS ASOCIADOS A SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS

16

Debe haber vigente un proceso de selección y aceptación formal basado en riesgos para todo equipo de levante que ingrese al establecimiento, tomando en cuenta diversos elementos de seguridad (incluyendo ergonomía de la cabina).

1° Equipos Existentes en CMDIC Evaluación General de Áreas: se debe realizar una evaluación a nivel de cada Gerencia de la compañía, donde se identifiquen todos los equipos de levante existentes (grúas eléctricas, grúas móviles, grúas puente y de portal, tecles, etc.), y el cumplimiento de los requisitos aplicables establecidos en este estándar (requisitos 1 al 15). Todos los equipos de levante deberán estar en un listado del área, con su identificación correspondiente, fecha de ingreso, fecha de última inspección, entre otras. 2° Equipos nuevos de acuerdo con el procedimiento de administración del cambio, cada vez que se ingrese un equipo nuevo a faena, deberá revisarse de acuerdo con los requisitos de este estándar y actualizarse el registro de equipos existentes. En los casos en que algún requisito no se esté cumpliendo, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para habilitar l

108

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

los requisitos faltantes de ser factible. De lo contrario será rechazado el ingreso del equipo. Al momento del ingreso, el área solicitante del equipo deberá realizar la inspección detallada de éste (dejando registros) de acuerdo con éste requisito y lo señalado en el punto 16 de este estándar. Corresponderá al Gerente del área autorizar cualquier excepción o desviación. 17

18

19

Las instrucciones del fabricante para la operación de grúas y equipos de levante, incluyendo tablas de carga, deben estar disponibles para el operador. Estas deben estar redactadas en español.

Verificar en inspección inicial del equipo al ingreso a faena (requisito 16 del estándar) Esta condición deber ser validada al ingreso del equipo en faena. Adicionalmente, deberá ser verificada al momento de planificar la maniobra de izaje y realizar la ART correspondiente

Cuando los operadores de grúa y de equipo de levante no entiendan español, se deben tomar medidas para asegurar que estos operadores comprendan los manuales de operación y las tablas de carga.

Esta condición deberá ser verificada al momento de planificar la maniobra de izaje y realizar la ART correspondiente. Si los operadores no entienden español, se debe asegurar que se disponga de los manuales de operación y tablas de carga en el idioma respectivo.

Debe haber un procedimiento vigente que cubra.

Que la carga y el alcance no excedan la capacidad del equipo de levante. Operaciones de levante cuando los arcos de operación de dos o más grúas puedan superponerse (a). Operaciones de levante múltiples realizadas por grúas estacionarias (a). Que operaciones de levante y traslado mediante el uso de grúas móviles múltiples no sean realizadas. El peligro de operaciones de levante en condiciones climáticas adversas presentes o inminentes (ejemplo: tormenta eléctrica, vientos intensos, oleaje, etc.). La seguridad del personal cuando las grúas y equipo de levante están operando cerca de líneas eléctricas energizadas (a). Operaciones de levante cuando éstas tienen lugar cerca o por encima de planta, equipo o infraestructura de servicios sin protección, incluyendo procesos con presencia de hidrocarburos.

109

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Se debe considerar los requisitos establecidos en los procedimientos: -“Procedimiento de Operación de Grúas Alto Tonelaje SMM-PC-0045” y “Estándar Operacional –Mecanismo de Levante” GSSO-EST-008 En forma previa al inicio de las maniobras, al elaborar el ART, se debe verificar que los equipos estén con sus programas de mantenimiento y lista de verificación al día. 20

Las grúas no deben ser usadas para operaciones de levante mientras los operadores no hayan tenido tiempo suficiente para familiarizarse con aspectos relevantes de la grúa.

Al momento de realizar el ART, y solicitar la aprobación del permiso de trabajo, se deber verificar y dejar registro específicamente de éste ítem: -¿Trabajadores nuevos que usan el equipo por primera vez? SI: realización de capacitación práctica o ejercicio de reconocimiento de equipo en forma previa a la maniobra (identificación de movimientos, alarmas, luces, etc.)

21

Los riesgos asociados con actividades de levante, ensamblado y mantenimiento de grúas, y condiciones ambientales, deben ser evaluados como parte del proceso de planificación. Barreras, letreros de advertencia u otros medios para la protección del personal, deben estar presentes durante las operaciones de levante como asimismo en el caso de grúas sin supervisión expuestas a movimiento en condiciones de viento.

Todas las maniobras de levante, ensamblado, mantenimiento de grúas, deben ser señalizadas e y acceso restringido con la instalación de barreras y señales de advertencia. En la planificación del trabajo (ART-Permiso de trabajo) se debe incorporar la identificación de las medidas de protección necesarias, señalética, especialmente las distancias de seguridad para la instalación de barreras o perímetro de seguridad. Verificar a través del proceso de observaciones conductuales

22

La carga lateral con los brazos de una grúa no debe ser permitida, de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

Se encuentra específicamente prohibida esta maniobra en el procedimiento de izaje, por lo tanto realizar maniobras de carga lateral con las grúas, es una falta. Verificar a través del proceso de observaciones conductuales

110

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

23

Con excepción de las operaciones de levante y traslado, no se debe realizar ningún levante de carga sin que los estabilizadores sean desplegados y asegurados.

24

El levante de personal con grúas debe ser realizado solamente con las canastas de trabajo o jaulas aprobadas por un ente certificador reconocido y aprobado por la compañía. Las grúas usadas para este propósito deben ser aprobadas como adecuadas para operaciones de levante de personas. Debe haber un plan de rescate antes de que el personal sea levantado.

Se debe revisar el cumplimiento de este requisito, en el momento de elaborar el ART. Los estabilizadores deben estar apoyados firmemente sobre una superficie sólida. Se debe utilizar soporte adecuado debajo de los apoyos de los gatos para distribuir el peso en una superficie mayor. Verifique frecuentemente que no se hunde. Las vigas de los estabilizadores y los cilindros del gato deben estar acorde a la tabla en que se realizará el trabajo y peso de la carga, y los cierres de seguridad colocados, para asegurar la máxima nivelación de la grúa. La Grúa se debe encontrar nivelada. Utilice el visor de burbuja para verificar la nivelación de la grúa. Utilice la línea de carga para determinar la nivelación de la grúa. Siempre debe estar en el centro de la pluma. Verifique en dos puntos a 90° de separación. La Grúa debe encontrarse con freno de estacionamiento aplicado. (Estos requisitos No aplican a Grúa Franna) Verificar a través del proceso de observaciones conductuales. Todas las plataformas, jaulas, y equipos similares, deberán ser inspeccionadas a su ingreso a CMDIC, o antes de su primer uso, y se deberá instalar en estos equipos un sello o etiqueta “APROBADO”, en donde conste el n° de registro o TAG del equipo, la fecha de la inspección, y la persona que los realizó. En esta inspección se deberá verificar que el equipo cumpla con los estándares de diseño, memorias de cálculo, etc., aprobados por un especialista. El requisito de equipo “APROBADO” se deberá revisar al momento de realizar el ART o el permiso de trabajo, y se dejará constancia que fue revisado. En caso que el equipo no esté inspeccionado y no tenga el sello de “APROBADO”, antes de usarse deberá ser inspeccionado y aprobado. Las barandas deben tener sistema de protección para las manos (para evitar golpes o apretones) (sistema de doble baranda o protección contra golpes) Adicionalmente, al momento de planificar el trabajo y realizar el ART, se debe verificar la existencia de planes de rescate para ese tipo de trabajo. En caso de no existir, se deberán elaborar los planes y asegurar que existan los elementos de rescate que el plan establece.

111

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

25

Se debe tratar de eliminar la necesidad de trabajar debajo o en la zona donde existan cargas suspendidas. Cuando el trabajo bajo cargas suspendidas sea inevitable, (por ejemplo cambio tolva de un camión mina) debe haber en vigencia controles para eliminar o minimizar los riesgos para el personal. Estos trabajos deberán ser autorizados por personal senior y competente a cargo de la operación en base a una adecuada evaluación de los riesgos de seguridad.

Verificar a través del proceso de observaciones conductuales, el cumplimiento de este requisito. La Regla General es Evitar Siempre realizar maniobras bajo carga suspendida. En caso de ser necesario, se debe realizar una evaluación al momento de realizar el ART, y definir los controles necesarios. Esto DEBE ser autorizado por una persona competente especialista de la gerencia en Grúas y maniobras de izaje con autoridad designada para estos casos.

26

Cualquier modificación de grúas y de equipo de levante debe ser sometida a la aprobación del fabricante original del equipo y a un proceso de administración del cambio riguroso.

Verificar en inspecciones periódicas de equipos, si se han realizado modificaciones Se debe conservar en forma permanente, las evaluaciones de riesgos y las autorizaciones del fabricante asociadas a cualquier modificación de equipos de levante. Cada equipo deberá tener un libro de vida o carpeta, donde se registren y conserve todo el historial del equipo de levante, incluyendo cualquier modificación.

27

Debe haber en vigencia un sistema de mantenimiento preventivo para asegurar que todas las grúas y equipo de levante sean mantenidos y estén en condiciones de operar, guardando registros apropiados.

Cada equipo deberá tener un libro de vida o carpeta (físico o digital), donde se registren y conserve todo el historial del equipo de levante, incluyendo todos los mantenimientos realizados, fechas, y quien o que empresa los realizó. Dentro de este registro, se deben conservar las copias o certificados de las pruebas de carga realizadas, las que al menos deben hacerse una vez al año.

112

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

28

29

Todas las grúas y equipos de levante deben ser inspeccionadas y probadas para asegurar que todos los dispositivos de seguridad estén funcionando (incluyendo pruebas no destructivas requeridas) antes de ser operados o puestos en servicio. Después de cualquier reparación y/o modificación, grúas y equipo de levante deben ser inspeccionados (sometidos a verificación no destructiva requerida) antes de ser puestos nuevamente en servicio.

1° Equipos Existentes en CMDIC Evaluación General de Áreas: se debe realizar una evaluación a nivel de cada Gerencia de la compañía, donde se identifiquen todos los equipos de levante existentes (grúas eléctricas, grúas móviles, grúas puente y de portal, tecles, etc.), y el cumplimiento de los requisitos aplicables establecidos en este estándar, especialmente el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad. Todos los equipos de levante deberán estar en un listado del área, con su identificación correspondiente, fecha de ingreso, fecha de última inspección, entre otras.

Debe haber en vigencia un sistema de inspección periódica para todas las grúas y equipo de levante. El equipo de levante debe ser inspeccionado visualmente confirmando que está apto antes de ser puesto en servicio. La inspección visual del equipo de levante por una persona competente aprobada debe ser realizada periódicamente (ejemplo: cada seis meses).

En cada Gerencia de la compañía en la que existan equipos de levante, deberá existir una persona calificada con competencias en características técnicas de grúas y procedimientos de izaje, elementos y accesorios de izaje, criterios de inspección. Esta persona deberá inspeccionar o coordinar la inspección a través de empresas especializadas, de todas las grúas y equipos de levante, de acuerdo a la frecuencia establecida en el registro de equipos del área.

2° Equipos nuevos De acuerdo con el procedimiento de administración del cambio, cada vez que se ingrese un equipo nuevo a faena, deberá revisarse de acuerdo con los requisitos de este estándar, especialmente la verificación del funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad, y actualizarse el registro de equipos existentes. En los casos en que algún dispositivo no esté operativo 100%, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para habilitar los requisitos faltantes de ser factible. De lo contrario será rechazado el ingreso del equipo. El área solicitante del equipo será la responsable de realizar la inspección detallada de éste (dejando registros) de acuerdo con este requisito y lo señalado en el punto 16 de este estándar. Corresponderá al Gerente del área autorizar cualquier excepción o desviación.

113

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

30

Un registro de todo el equipo de levante (incluyendo eslingas) debe ser mantenido en el área responsable del equipo de levante y debe incluir…

Número de identificación único del equipo. Evidencia documentada de todas inspecciones. Certificaciones. Mantenimiento Modificaciones y pruebas

REQUERIMIENTOS ASOCIADOS AL PERSONAL Las operaciones autorizadas para la supervisión / Aprobación de operaciones de levante, deben estar identificadas en la compañía. Estas personas deben tener certificaciones y conocimientos específicos al menos sobre: Tipos de Grúas y su forma de operación Evaluación y selección de elementos de izaje y planifi cación de maniobras de izaje, estrobado correcto de cargas Uso de tablas de carga, cálculo de cargas y ángulos de izaje Criterios de inspección de grúas y elementos de izaje Formas de comunicación y lenguaje en procedimien tos de izaje Evaluación de riesgos en maniobras de izaje Riesgos y Procedimientos en maniobras con varias grúas Procedimientos para el control de riesgos en manio bras de izaje de elementos pesados o de gran volumen La certificación de estas personas, deberá estar sujeta a una renovación de vigencia, al menos cada 3 años

31

32

Los roles y responsabilidades del personal involucrado en operaciones de levante deben ser definidos claramente

Deben al menos definirse las responsabilidades de las personas que: -Planifican los trabajos o maniobras de levante, y evalúan los riesgos asociados y definen controles: -Las personas que participan en maniobras de levante, estroban, desestroban cargas, manejan vientos o líneas de posicionamiento de carga -Las personas que operan los equipos de levante -Las personas que coordinan la operación de levante mediante señales (rigger) -Las personas que capacitan y/o certifican estas competencias o roles Estos roles y funciones deben documentarse

114

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

33

Debe haber en vigencia un programa de entrenamiento basado en competencias para contratistas, empleados y supervisores. Un examinador aprobado debe evaluar la competencia de los entrenadores que realicen dicho entrenamiento.

De acuerdo a los roles definidos en el punto anterior, se debe establecer o asociar a cada uno de ellos, los cursos y competencias (exámenes técnicos, de salud, psicológicos) necesarios. De acuerdo con los requisitos que se definan, se debe establecer un sistema de entrenamiento y certificación con personal a su vez certificado (instructores certificados por empresas externas especializadas)

34

Un inspector competente debe realizar inspecciones de grúas, máquinas y equipo de levante. Un examinador aprobado debe evaluar la competencia del inspector.

En cada Gerencia de la compañía en la que existan equipos de levante, deberá existir una persona calificada con competencias en características técnicas de grúas y procedimientos de izaje, elementos y accesorios de izaje, criterios de inspección. Esta(s) persona(s) deberán ser examinadas y certificadas por empresas externas especializadas.

35

Los operadores de grúa y su cuadrilla deben ser capaces de comunicarse en una lengua común y usar las señales de grúa adecuadas.

Se deberá verificar y dejar registro, en el momento de la planificación del trabajo y elaboración de ART, la existencia o no de personas de distintos idiomas, y las formas de comunicación. Adicionalmente, el personal que debe comunicarse con el operador, debe estar certificado como Señalero o como Rigger.

36

Los operadores individuales de grúas deben ser entrenados en prácticas de uso de eslingas

En cada Gerencia de la compañía, existirá un registro de todas las personas que están autorizadas para la operación autónoma o individual de grúas, y las competencias o cursos asociados. Dentro de las competencias se debe definir la capacitación en uso de eslingas, sistemas de estrobado de carga, tipos de estrobado autorizados, criterios de inspección de equipos y elementos de izaje.

Debe haber en vigencia una política de aptitud física laboral, incorporando niveles máximos claramente definidos de drogas (incluyendo medicamentos prescritos) y alcohol para conductores y operadores, y debe haber en vigor un sistema de gestión de fatiga.

En maniobras de izaje, al planificar los trabajos (ART), si éstos son de larga duración (+ de 8 hrs) se deberán establecer ciclos de descanso o relevo de los operadores y rigger.

37

116

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

38

Se deben realizar observaciones conductuales y cualquier necesidad de entrenamiento específico adicional debe incorporar los resultados de estas observaciones.

En cada Gerencia en donde existan grúas u otros equipos de izaje, deberá existir un programa de observaciones conductuales, con informes al menos semestrales que analicen los resultados del proceso de observaciones.

117

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

16. IMPLEMENTACIÓN EPF 2 “ESTANDAR PARA EQUIPOS MOVILES DE SUPERFICIE EPF 2 “ESTÁNDAR PARA EQUIPOS MÓVILES EN SUPERFICIES” REQUERIMIENTOS ASOCIADOS A PLANTA Y EQUIPOS 1

El equipo móvil de superficie debe tener las siguientes especificaciones mínimas de seguridad.

1. Cinturones de seguridad de tres puntas para todos los ocupantes. 2. Iluminación adecuada (ejemplo: faroles delanteros altas y bajas, luces traseras, intermitentes de giro y de emergencia, luces de freno) estroboscópicas. 3. Punto de bloqueo/aislamiento identificado del equipo de acuerdo con el Estándar de Aislamiento. 4. Vías de accesos a los equipos, pasos adecuados, barandas, escalones y facilidades de abordaje, incluyendo vías alternativas de escape para casos de emergencia. 5. Tecnología de ayuda para prevenir colisiones. 6. Alarmas de marcha atrás. 7. Uso de cuñas de acuerdo al tamaño del equipo móvil de superficie con neumáticos. 8. Bocina de 85 decibeles a 15 metros de distancia. 9. Limpia-parabrisas efectivos. 10. Protección efectiva en partes móviles accesibles (consistente con el Estándar para Protecciones de Equipos). 11. Números de tamaño visible a distancia en los equipos que permitan una clara y fácil identificación. 12. Sistemas de seguridad, bloqueo o advertencia para impedir la operación no autorizada del equipo, ejemplo bloqueo asignado por el supervisor, sistema de Dispatch en el caso de la mina. 13. Cabinas cerradas y herméticas, considerando requerimientos de supresión de polvo y ruido de acuerdo a las normas Chilenas de material particulado, además los parabrisas deben contar con un protector adecuado (ejemplo: vidrio reforzado, laminado). Cada Gerencia (donde existan estos vehículos), deberá tener un inventario de todos los vehículos bajo su responsabilidad, que prestan servicios dentro de CMDIC.

118

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Estos vehículos pueden ser propios de cada Gerencia, o de las ESED que prestan servicios (cada ESED deberá estar asignada a un contrato con alguna Gerencia). Vehículos Propios: Para la Verificación del cumplimiento de estos requisitos, cada Gerencia de la organización, deberá tener identificado el número de vehículos que pertenecen al área. Vehículos ESED: Cada área deberá tener identificado el número de vehículos pertenecientes a las ESED que prestan servicio o están asignadas el control de la Gerencia respectiva. Para la determinar el cumplimiento de estos requisitos, cada gerencia deberá definir una muestra significativa para su evaluación, de acuerdo a criterios de cumplimiento 80% mínimo según tabla de muestreo adjunta (Ejemplo: si en un área hay 90 equipos, se deberá revisar al menos 37, ver tabla al final del documento, Anexo1) De acuerdo con lo señalado en el procedimiento de manejo de excepciones (pág 10 de “Estándares para la prevención de Fatalidades”) en función del tipo de vehículo y sus características o uso, alguno de los requisitos mencionados puede determinarse como No aplicable (Ej: Bocina de 85 db a 15 metros o cabina cerrada y hermética en un Bobcat). Para ello se recomienda elaborar una ficha de cada tipo de equipo, en donde se determine cuáles requisitos serán aplicables y cuáles no. Esta evaluación deberá tener una explicación detallada, y la aprobación de Gerente SSO, VP del área y el CEO de Collahuasi. Deberá conservarse los registros de las evaluaciones de cada TIPO de vehículo autorizado para operar en CMDIC. Una copia de estas evaluaciones se debe conservar digitalizada en Biblioteca documental SIGEI,DM) 2

Las siguientes especificaciones deben ser consideradas en los equipos móviles de superficie, salvo en aquellos casos que no sea compatible con el equipo, lo que en este caso debe llevar una evaluación de riesgo rigurosa y su mitigación.

1. Protección aprobada o certificada contra vuelco (ROP). En el caso de equipos de construcción realizar una evaluación de mitigación del riesgo de vuelco. 2. Frenos de doble protección. 3. Un sistema de detección y supresión de incendio capaz de ser activado tanto desde el piso como en la cabina. 4. Radio bi-direccional (no sostenida en la mano) u otras formas de comunicación. 5. Protección contra caída de objetos (FOP).

119

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6. Un método para llevar o sacar suministros y objetos de uso personal hasta la cabina del operador (ejemplo: mochila, bolsa de hombro) para permitir a los conductores mantener tres puntos de contacto permanente al ascender o descender del equipo. 7. Señales o alarmas que permitan advertir o verificar bloqueos, fallos, etc., para ser usados al trabajar en la máquina. De acuerdo con lo señalado en el procedimiento de manejo de excepciones (pág 10 de “Estándares para la prevención de Fatalidades”) en función del tipo de vehículo y sus características o uso, alguno de los requisitos mencionados puede determinarse como No aplicable. Para ello se recomienda elaborar una ficha de cada tipo de equipo, en donde se determine cuáles requisitos serán aplicables y cuáles no. Esta evaluación deberá tener una explicación detallada, y la aprobación del Gerente SSO, VP del área y el CEO de Collahuasi. 3

Se debe tener un área de gestión de seguridad, donde se realicen la ingeniería y la factibilidad para determinar el uso de nuevas tecnologías para la operación segura de los equipos.

El área de gestión debe estar designada formalmente, y de acuerdo con los riesgos más críticos identificados en la operación de los equipos, mantendrá en forma permanente programas de evaluación de nuevas tecnologías.

4

Debe haber programas de diseño, mantenimiento e inspección para todas las tecnologías implementadas en los equipos.

En el caso de nuevas tecnologías ya implementadas (Ej: CAS-CAM/RF en camiones de extracción, sistema alerta sueño, etc.), debe existir una identificación de: -Para cada tecnología implementada, componentes que requieren inspección o mantenimiento, responsables designados, frecuencia de realización. -Informes anuales de cumplimiento de los programas y de disponibilidad de las tecnologías

5

Debe haber programas de mantenimiento de caminos y protecciones como barreras, bermas, pretiles, señalética.

No solamente debe existir un programa, también se debe controlar su cumplimiento a través de indicadores, y el área responsable debe tener definidas las metas O compromisos mínimos respecto a este cumplimiento

120

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

6

Debe haber programas, evaluaciones de riesgos y difusión cada vez que se modifiquen, eliminen o se agreguen nuevos caminos o se realicen cambios de tráficos.

En las áreas responsables (Gerencia Técnica, Gerencia Mina) se debe aplicar el procedimiento de administración del cambio, y determinar en cada modificación, nuevos caminos, o cambios de tráficos, el nivel de difusión, capacitación, actualización de procedimientos o reglamentos internos si aplicara, u otras medidas que se requieran para mantener bajo control los posibles riesgos por estos cambios. Este proceso de evaluación debe realizarse en el momento en que se está “planificando” el cambio, nuevos caminos o modificaciones, y antes de su implementación

7

Debe haber sistemas de controles que impidan que los vehículos y personas no autorizadas hagan ingreso a áreas como excavaciones, zonas de descarga, de construcción, de mantenimiento, etc.

En el momento de realizar el ART asociado a la actividad de inicio de excavaciones, descarga, u otra, se deberá incorporar en la evaluación la revisión del requisito: ¿Esta actividad requiere establecer controles de acceso, restricciones de ingreso? SI, entonces se deberán definir en ART las medidas a utilizar, su ubicación, y su permanencia. ¿Esta restricción de acceso, se mantendrá por varios días? SI, entonces en el ART se deberá establecer la verificación periódica, (responsable/frecuencia) de la señalética y demás controles (barreras, conos, cintas) en buen estado.

8

El diseño de las cabinas debe contar con la ergonomía necesaria tanto de asientos como controles del operador, distribución de dispositivos agregados de tal forma que no impida una correcta operación del equipo.

Equipos Nuevos: En el momento de realizar la inspección inicial del equipo al ingreso en faena (de acuerdo con el requisito 11 de este estándar), se deberá considerar específicamente la evaluación ergonómica de la cabina (con registros) En forma posterior, al introducir nuevas tecnologías, habilitar equipos con nuevos controles, se deberá aplicar el procedimiento de “Administración del cambio”, en donde se deberá revisar específicamente la condición ergonómica de la cabina al habilitar o introducir nuevos dispositivos Equipos existentes: Para toda la flota actual existente en CMDIC, se deberá realizar una evaluación ergonómica para cada uno de los tipos de vehículos existentes, con el objeto de validar o no la condición actual de las cabinas.

121

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

9

Las flotas deben estar estandarizadas con planos en cuanto a la distribución de los dispositivos para minimizar errores cometidos por operadores al cambiar de máquina o al instalar estas tecnologías no se cometan errores que afecten la funcionalidad del camión

Equipos Nuevos: En el momento de realizar la inspección inicial del equipo al ingreso en faena (de acuerdo con el requisito 11 de este estándar), se deberá considerar específicamente la revisión en cuanto a ubicación de controles, y su adecuación a la configuración actual de los equipos. Se deberá disponer de planos actualizados de cada tipo de vehículo en la flota existente en CMDIC, y su configuración de controles Equipos existentes: Para toda la flota actual existente en CMDIC, se deberá realizar una revisión para cada uno de los tipos de vehículos existentes, y elaboración de planos detallados con la ubicación de los controles. Estos planos resumidos, deberán estar disponibles en las cabinas de los equipos, y revisarse en forma exhaustiva en el proceso de capacitación teórica y práctica de los operadores.

REQUERIMIENTOS ASOCIADOS A SISTEMAS Y PROCEDIMIENTOS 10 11

Los cinturones de seguridad deben ser usados por todos los ocupantes.

Se debe usar cinturón de 3 puntas (requisito 1 de este estándar). Cualquier excepción debe ser justificada y autorizada (ver Anexo 2)

Debe haber un proceso formal de selección y recepción del o los equipos móviles de superficie, que trabajarán en la faena Collahuasi en base a las exigencias del estándar de prevención de fatalidades y realizar las modificaciones o estudios de análisis de riesgos antes de comenzar a operar en faena.

1° Equipos Existentes en CMDIC Se debe realizar una evaluación a nivel de cada Gerencia de la compañía, donde existan estos equipos, se identifiquen todos los equipos existentes, y el cumplimiento de los requisitos aplicables establecidos en este estándar (básicamente requisitos 1, 2, 8 y 9). Todos los equipos deberán estar en un listado del área, con su identificación. Correspondiente, fecha de ingreso, fecha de última inspección, entre otras. 2° Equipos nuevos De acuerdo con el procedimiento de administración del cambio, cada vez que se ingrese un equipo nuevo a faena, deberá revisarse de acuerdo con los requisitos de este estándar y actualizarse el registro de equipos existentes. En los casos en que algún requisito no se esté cumpliendo, se deberá generar un plan de acción aprobado por el Gerente del área, para habilitar los requisitos faltantes de ser factible. De lo contrario será rechazado el ingreso del equipo. Al momento del ingreso, el área solicitante del equipo deberá realizar la inspección detallada de éste (dejando registros) de acuerdo con éste requisito.

122

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

12

La selección de equipo, o cualquier modificación que se realice al equipo, debe ser sometida a un proceso de administración del cambio, aprobado y certificado.

De acuerdo con el procedimiento de administración del cambio “CEO-PCE-0015”. Para todos los equipos nuevos adquiridos, deben conservarse los respaldos de esta evaluación. Para las modificaciones, debe conservarse también los registros, en una carpeta de cada uno de los vehículos existentes en faena.

13

Debe haber un procedimiento y una lista de verificación, incluyendo una prueba de funcionamiento de frenos, como parte de una inspección pre-operacional por parte del operador. Los registros deben mantenerse en el equipo (uso de bitácora) y deben ser auditados.

En las gerencias de la compañía en que aplique, debe existir un programa anual de auditoria a los vehículos, que considere la revisión de las bitácoras. Este programa debe considerar actividades de verificación todos los meses. Los operadores deben realizar la inspección cada vez que comienzan una jornada laboral o reciben el equipo. Esta inspección debe hacerse con una lista de verificación. En esta lista se debe identificar claramente las condiciones críticas que obligan a dar aviso inmediato al supervisor correspondiente, y dejar el vehículo fuera de servicio hasta que se autorice.

14

Debe haber procedimientos o instructivos para asegurar que los vehículos no sean sobrecargados o sobre-exigidos más allá de sus límites indicados por fábrica.

(Ver procedimiento de carguío. Deben explicitarse los límites y tolerancias). En el área mina, se deberá analizar al menos mensualmente, los registros de carga de vehículos de extracción, para determinar si se han estado operando dentro de los límite de carga establecido.

15

Debe haber procedimientos para asegurar que el equipo móvil de superficie opere solamente en superficies suficientemente estables y sobre pendientes que están dentro de los límites de su operación segura.

Debe existir una definición de características técnicas de caminos, donde se señale al menos: • Ancho mínimo • Pendientes máximas de caminos • Nivel de Compactación o resistencia Estas variables deben ser revisadas en el momento en que se realiza el diseño y planificación de nuevos caminos o modificaciones (ver requisito 6 de este estándar)

16

Se debe realizar después de cada mantenimiento programado o una avería, una prueba del funcionamiento del equipo y sus sistemas antes de ser entregado a operación y dejar la constancia en la bitácora del equipo.

Este ítem, se debe verificar en el proceso de auditoría a los vehículos y sus bitácoras, señalado en el requisito 13 de este estándar. En la bitácora se debe dejar registro de al menos: -Fecha de intervención realizada al equipo -Tipo de mantenimiento o intervención -Constancia de pruebas realizadas de funcionamiento -Persona responsable que realiza la verificación 17

123

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

17

Se deben realizar las ART como parte del proceso de planificación de las operaciones de equipo móvil de superficie no rutinarias, incluyendo mantenimiento y otras actividades.

En las Gerencias responsables, se debe identificar cuáles son las actividades no rutinarias que requieren la realización de ART. En el caso de actividades nuevas, no realizadas previamente, siempre se requerirá la realización de ART.

18

Debe haber un adecuado mantenimiento, control de polvo y planes de manejo de agua para caminos, tanto en minería como en operaciones de transporte de carga. Se deberá tomar en consideración climas con lluvia excesiva y congelamiento de los caminos. Se debe considerar el uso de supresores de polvo.

De acuerdo con el requisito 5 de este estándar, el programa de mantenimiento de caminos debe considerar el control de polvo y uso de supresores, manejo de agua con criterios específicos de cuando se debe intervenir, control de heladas. Este programa debe tener asociadas metas, y un control del cumplimiento, con indicadores

19

Los Estándares de los estacionamientos deben incluir sistemas que permitan la inmovilización del equipo móvil de superficie (cuñas o el uso de zanjas) sin olvidar los casos de detención por mantenimiento en caso de averías.

(Ver procedimiento de carguío. Deben explicitarse los límites y tolerancias). En el área mina, se deberá analizar al menos mensualmente, los registros de carga de vehículos de extracción, para determinar si se han estado operando dentro de los límite de carga establecido.

20

Debe haber un programa de Mantenimiento e inspección del equipo móvil de superficie, incluyendo equipos, componentes críticos y chequeos de tecnologías agregadas.

Cada equipo deberá tener un registro de todos los mantenimientos que se le han realizado, fechas y responsable o ejecutor del mantenimiento. Se deberá verificar al menos semestralmente, el grado de cumplimiento de los mantenimientos de acuerdo al programa establecido. Los compromisos de mantenimiento (250hrs, 500hrs, etc.) deben tener definidos límites de tolerancia, los cuales en ningún caso podrán ser excedidos salvo autorización Gerencial. En el monitoreo del cumplimiento del programa se deberá hacer seguimiento a estos indicadores.

124

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

21

Debe haber un plan de gestión de tráfico de las faenas incluyendo, pero no limitado a:

1. Segregación de peatones, vehículos livianos y equipo móvil pesado, donde sea posible. 2. Instalar las señaléticas claras en los sitios donde indiquen que los peatones deben dar prioridad a los vehículos o viceversa. 3. Sistemas para alertar a los operadores de equipo móvil respecto de la presencia de peatones. 4. Establecer límites de velocidad adecuados instalando y manteniendo las señales viales. 5. Reglas sobre el derecho de paso (incluyendo restricciones respecto de adelantamiento. 6. Planificación de acceso en áreas identificadas como peligrosas con riesgos importantes asociados. 7. Sistemas para controlar el movimiento de equipo móvil en áreas accesibles a los peatones, de entrada y salida de talleres, y controles respecto al movimiento de peatones y vehículos livianos alrededor de equipo móvil. 8. Zonas de aparcamiento designadas para vehículos pesados y vehículos livianos, incluyendo áreas de mantenimiento. 9. Procedimiento o instructivo para el control de acercamiento, recarga de combustible, aparcamiento, subida o bajada del equipo y aislamiento para personal de producción, mantenimiento y otros peatones. 10. Instrucciones claras indicando que los operadores o conductores deben estar fuera de la cabina y en el piso cuando su participación directa en el mantenimiento o la reparación no sea requerida. 11. Directrices sobre condiciones anormales de caminos (ejemplo: lluvia, nieve, vientos fuertes) indicando criterios de “parar/no parar” e indicando cual es la persona responsable de esta decisión. 12. Claros procedimientos de comunicación para interacción entre vehículos. 13. Procedimientos de carga y descarga de camiones para evitar la caída de material u objetos del vehículo. 14. Directrices sobre cargas anchas o anormales, incluyendo transporte fuera de la faena. 15. Sistemas para controlar el paso de equipos cerca de cables aéreos con energía eléctrica.

125

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

La mayoría de estos requisitos se encuentran descritos en el “Reglamento Interno de Tránsito”. El área Mina deberá desarrollar los procedimientos en donde se definan claramente los requisitos no desarrollados en el reglamento interno. Todos estos procedimientos, deben incorporarse en el proceso de capacitación y certificación de operadores. 22

Deben existir procedimientos o instructivos para proporcionar detalles de las tareas de mantenimiento que un operador puede realizar, y de las operaciones que el personal de mantenimiento puede llevar a cabo bajo condiciones de prueba.

Este procedimiento debe explicitar claramente cuáles son las funciones y actividades que un operador puede realizar. Todo lo que no está expresamente autorizado, estará prohibido. En los procedimientos de mantenimiento, se deberá explicitar cuáles son las operaciones que el personal de mantenimiento puede realizar en condiciones de prueba. Todo lo no expresamente autorizado, estará prohibido.

23

Debe haber un sistema de gestión de neumáticos para afrontar emergencias que incluyan incendio, calentamiento, explosión, contacto eléctrico, separaciones, mantenimiento, recambio de neumáticos, etc

El procedimiento debe señalar claramente los criterios de aprobación, mantenimiento, recambio de neumáticos.

24

Los teléfonos celulares, sean “manos libres” o no, solamente podrán ser usados por el conductor cuando el vehículo esté detenido y en un lugar seguro.

25

Cada equipo debe tener una bitácora donde se registren las novedades relevantes en cuanto a funcionamiento del equipo.

Se debe incorporar este ítem, al proceso de observaciones conductuales, y en la capacitación de los operadores

Esta bitácora debe mantenerse en el equipo para ser auditada (ver requisito 13). Se deben conservar registros de al menos 3 meses (novedades) y 14 días (inspecciones)

126

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

REQUISITOS ASOCIADOS ALA PERSONAL 26

Los procesos de reclutamiento y de inducción de operadores de equipos móviles de superficie deben tomar en cuenta la historia laboral, pruebas en el sitio de trabajo y exámenes médicos exhaustivos. Debe haber una política de control y drogas (incluyendo medicamentos prescritos) para todo el personal que trabaja en las instalaciones de Collahuasi que confirmen la aptitud y actitud para el trabajo.

Cada operador debe tener una carpeta en la que se conserven todos los antecedentes desde su ingreso, y que consideren los requisitos mencionados. En la historia laboral, el operador deberá acreditar hoja de vida del conductor para fines especiales, y no figurar sanciones de faltas graves o gravísimas en los 6 meses antes de solicitud de licencia. (Ver requisitos 6.1 de reglamento interno de tránsito) Deben estar definidas las pruebas en el sitio que requiere cada tipo de vehículo, independiente que el operador tuviera experiencia en conducción en otras faenas. Los exámenes médicos y Psicosensotécnico, se encuentran definidos por el área de salud en los procedimientos: “Procedimiento requisitos exámenes Psicosensotécnico” y “procedimiento de programa de evaluación para altura geográfica GSSO-PCO-019” En cualquier caso se debe tener en cuenta que el examen Psicosensotécnico de operadores de maquinaria pesada tiene una duración de 1 año, y es responsabilidad del área la renovación de estos exámenes en coordinación con el área de Salud de la compañía

27

Antes de comenzar el trabajo en un área nueva debe realizarse una orientación a los operadores sobre los riesgos nuevos.

En estos casos, corresponde aplicar el requisito 17 de este estándar, realización de ART, en los casos en que se comience a trabajar en áreas nuevas. Los resultados del ART (riesgos, controles) deben considerarse en el proceso de orientación a todos los operadores nuevos que están ingresando al área (distintos turnos).

28

Debe haber un sistema de licencias o certificación interna para asegurar que los conductores son competentes para conducir en la faena, incluyendo la habilidad para responder en situaciones de emergencia. Además, debe haber un sistema para verificar que los operadores de vehículos tienen una licencia de conductor válida ante la legislación Chilena.

El sistema de licencias se encuentra descrito en el Reglamento interno de tránsito. Debido a la validez establecida para el examen Psicosensotécnico (1 año), la licencia interna no podrá tener una vigencia mayor.

127

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

29

Debe haber un sistema para identificar y gestionar la fatiga del conductor.

Se debe considerar especialmente las medidas al inicio del turno (primer, segundo día), recomendaciones de alimentación, ciclos de descanso, áreas de silencio en hotel.

30

Las observaciones conductuales deben incluir la operación de equipo móvil de superficie. Cualquier necesidad de entrenamiento específico adicional debe incorporar los resultados de estas observaciones.

En cada gerencia de la compañía (que sea aplicable) existirá un programa de observaciones conductuales. Este programa considerará al menos la realización de 2 informes al año, en donde se analice los resultados del proceso de observaciones conductuales en el área, y las medidas o acciones que se tomarán en cada caso. Este programa debe considerar al menos una observación conductual al mes por cada supervisor las medidas o acciones que se tomarán en cada caso. Este programa debe considerar al menos una observación conductual al mes por cada supervisor

128

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

17. CICLO DE GESTIÓN DE RIESGOS En COLLAHUASI, el ciclo de gestión de riesgos se ha convertido en la filosofía que, en conjunto con los colaboradores y ESED, se entiende para reducir la incertidumbre de sus procesos, tanto a nivel de la seguridad de los trabajadores propios como en la confiabilidad de sus activos. El método, en aplicación desde el 2014, ha permitido ir avanzando en minimizar la variabilidad de sus procesos y eliminar la incertidumbre. Específicamente, en el modelo del ciclo de gestión de riesgos, están definidos cuatro grandes ámbitos: planificación, ejecución, verificación y comunicación y aprendizaje. En cada ámbito se definen las herramientas respectivas que dan vida al ciclo:

16.1. Herramientas del ciclo de gestión PLANIFICACIÓN En esta etapa, se debe dar cumplimiento a: Caja N°1; confección e identificación de sus mapas de proceso (identificación de su producto o servicio, definición de sus respectivos procesos – sub procesos – actividades – tareas – con sus respectivas entradas y salidas). Utilizar instructivo para la confección de mapas de procesos en las áreas de trabajo CMDIC, se sugiere adoptar un método único como puede ser SIPOC. Caja N°2; confección de matriz de identificación de peligros y evaluación de riesgos asociados a los procesos constructivos a desarrollar, acorde al procedimiento “Confección matriz de identificación de peligros y evaluación de riesgos CMDIC” de evaluación de riesgos de CMDIC. Se requiere que esta matriz a lo menos incluya por cada proceso, subproceso y/o actividad los riesgos asociados a su respectiva criticidad, ámbito, incorporando controles blandos y duros, según jerarquía de control de riesgos y comprometiendo su efectividad, insertando en su programa aquellas actividades que resulten de revisar requerimientos EPF, aprendizaje de incidentes que difunda la vicepresidencia de procesos a través del documento “Aprendizaje de los principales accidentes e incidentes ocurridos en CMDIC asociados a actividades posibles”. Caja N°3; planes de mitigación y control, el responsable debe, como resultado de la identificación de peligros y riesgos, confeccionar planes, programas y procedimientos de trabajos e instructivos específicos para asegurar el desarrollo de actividades en terreno incorporando los controles propuestos en Caja N°2, generando lo necesario para controlar los riesgos identificados.

129

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

En la ejecución: Es el qué y cómo debe considerar un trabajador al realizar las actividades y tareas que las componen, con especial énfasis en la aplicación de los controles antes definidos. Un gran avance en la compañía, es que desde mayo del 2015 se inició un proceso de construcción de éstos documentos con los propios trabajadores. Caja N°4; procedimientos de trabajos, el dueño del proceso deberá asegurar al inicio de la actividad la documentación requerida por el CGR (mapa de procesos, matriz de riesgos, procedimientos y/o instructivos) asegurando la materialización de los compromisos y garantizando el entendimiento por parte del personal que ejecuta la actividad. En esta etapa que es el desarrollo y ejecución de lo contratado debe generarse acorde a lo planificado y acorde a la necesidad de desarrollo de la construcción, montaje e implementación de los servicios contratados u otra actividad asociada. Para la ejecución se debe considerar entre otras lo entregado en los documentos integrantes y el material de desarrollo de ingeniería y diseño, complementándose con las experiencias del proponente en buenas prácticas, legislación y normativa vigente como todo aquello que permita asegurar la confiabilidad del proceso de construcción. Dentro de las herramientas de gestión requeridas y solicitadas por CMDIC son las herramientas de: a) reunión de inicio de turno seguro (RITUS) y b) las de gestión de riesgos en terreno (GRT). En la verificación: Ejecutado a través de herramienta que integra el cumplimiento de estándares antes de efectuar una actividad (Verificación autorización trabajo seguro). Modificado e implementado en Agosto del 2015. Caja N°5; verificación y autorización. El dueño de área deberá aplicar la herramienta de verificación y de control necesarias para dar fiel cumplimiento a lo contratado y que es reflejo de la planificación previa como ejecución posterior de los trabajos. Se deben considerar alertas preventivas y de gestión oportuna, a lo menos las que se establecen como “verificación y autorización de trabajo seguro” (V.A.T.S.), documento a través del cual, la supervisión solicitante, ejecutora y dueño de área y/o equipos verifican que los controles establecidos en la etapa de“planificación” del ciclo de gestión de riesgos permiten la ejecución de la actividad con los riesgos controlados y dentro de las herramientas de gestión requeridas y solicitadas por CMDIC a lo menos y no excluyentes, las de gestión de riesgos en terreno (GRT), y las identificadas en estándares de construcción.

130

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Aprendizaje: Que retroalimenta constantemente al modelo y se nutre de la investigación de incidentes, la gestión de riesgo en terreno (GRT) y reunión de inicio de turno seguro (RITUS), estas últimas se realizan diariamente por la supervisión y trabajadores. El dueño de área deberá asegurar en el desarrollo de sus procesos la caja N° 6 como parte integral donde se debe entregar los aprendizajes tanto propios como los que CMDIC difunda a través de su organización Es de vital importancia aplicar esta caja en cada actividad entendiendo que el CGR requiere una etapa de maduración en la internalización por cada persona involucrada en el servicio, por lo que debe ser constante y metódico de tal manera de asegurar la identificación de mejoras y las correctas prácticas. Es por ello, que una de las herramientas preventivas donde se puede aplicar estas difusiones y controles es en la “Reunión inicio turno seguro” (RITUS), herramienta clave en el ciclo de gestión de riesgos, con foco en el control de actividades y tareas derivadas de la Planificación y con una visión más preventiva y de identificación de riesgos y sus mejoras en prácticas similares, por ejemplo, la difusión de las alertas de aprendizajes resultantes de todos los procesos de investigación de incidentes con la finalidad de evitar repeticiones en áreas de trabajos. Todo este ciclo, en un ambiente de seguimiento permanente, ha permitido progresar considerablemente en la protección de personas y negocio.

131

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

16.1.1 Herramientas de verificación (VATS)

VERIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

Estos campos son llenados por el supervisor responsable de la ejecución, en función de la OT y la planificación.

132

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

VERIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

El procedimiento/instructivo de trabajo es exigible como requisito para la ejecución de una actividad. Competencias especiales (Aquellos conocimientos y habilidades certificadas por un organismo externo, autorizado para tales fines): Operador de puente Grúa, Rigger, Soldadores Operador de fuentes radiactivas, Certificación para trabajo en altura, etc. Si en alguno de estos ítems la respuesta es NO, la actividad no se debe ejecutar hasta que se cuenten con todos los controles.

133

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

VERIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

Estos campos son llenados por el supervisor responsable de la ejecución

Si en alguno de estos ítems la respuesta es NO, la actividad no se debe ejecutar hasta que se cuenten con todos los controles.

134

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

VERIFICACIÓN Y AUTORIZACIÓN

El dueño de área o equipo para proceder a firmar, originando la autorización; solo requiere de la verificación (firmas) tanto del “Ejecutor como del Solicitante” según lo indican los cuadros antes mencionados; sin requerir más documentación

135

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Estos campos son llenados DIARIAMENTE por el supervisor responsable de la ejecución en conjunto con su equipo de trabajo. Si la respuesta es “SI” en algunos de los campos de la lámina anterior, se debe explicitar el plan de acción. Finalmente, el supervisor a cargo de la ejecución debe firmar al pie del documento.

136

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Quienes ejecutaran la actividad, señalan mediante firma que han tomado conocimiento de los aspectos verificados anteriormente. Finalmente, el supervisor a cargo de la ejecución firma el documento

137

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

REVALIDACIÓN

138

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Condiciones para revalidar la autorización.

Confección ART (Análisis de riesgo de trabajo). De acuerdo a la siguiente pauta: 1) Este documento solo debe realizarse si, la magnitud de riesgos (MR) es baja, de acuerdo a la matriz de riesgos de CMDIC. 2) Enumerar los pasos o etapas de la tarea a desarrollar en un orden secuencial, lógico y práctico. 3) En cada paso descrito de la tarea, se deberá asociar los riesgos indicados en la matriz de riesgos. 4) Describir las medidas de control específicas que se necesitan: Las acciones o requerimientos que se deben aplicar según los EPF. 5) Si durante la ejecución de una actividad de MR medio o alto, se identifica alguna etapa de riesgo y/o control no descrito en el procedimiento o instructivo de trabajo, se podrá utilizar el art de manera de asegurar el control de riesgos de la actividad, No obstante, el supervisor ejecutor, se deberá asegurar que se realicen los cambios necesarios en la matriz e instructivos.

Este documento será aplicado únicamente cuando, dado el proceso de evaluación de riesgos, derivado de la etapa de la planificación, la actividad en cuestión, sea categorizada con una magnitud de “riesgo bajo” (MR=1-5)

139

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

18. ANEXOS 17.1

Reglamento de operación de Izaje CMDIC.

Condiciones ambientales o Meteorológicas. Todo equipo que opere en condiciones de intemperie debe disponer de una evaluación de riesgos que especifique las condiciones ambientales sobre las cuales el equipo debe dejar de operar, así mismo debe especificar las condiciones en que debe quedar el equipo y el operador, mientras dure la condición climática adversa. Es importante considerar pronóstico meteorológico y reglamento de operación de invierno en la programación de actividades. Condiciones de caída nieve, lluvia o tormentas eléctricas: Debe detenerse las operaciones de levante en condiciones que se indican en el presente acápite. Condiciones de viento: Se debe evaluar mediante anemómetro certificado - calibrado las velocidades del viento antes de iniciar y durante la maniobra de levante, nunca se debe sobrepasar los valores máximos, especificados: operación levante de carga Vel. Max. 40Km/hr. y alza hombre en todas sus variedades Vel. Max. 30 Km/hr. No obstante se debe considera las recomendaciones del fabricantes cuando las recomendaciones sean menor a los valores indicadores anteriormente. Criterios de validación de equipos de levante. Previo al ingreso de un equipo de levante -propio, arrendado o de una empresa ESED- a las Faenas de Collahuasi, debe cumplir lo siguiente: El responsable del equipo debe realizar auto verificación de cumplimiento del EPF 7 y del presente Reglamento, a través de la Lista de Comprobación EPF 7, Oficial CMDIC. , El responsable del equipo debe solicitar Verificación al Área Especialista CMDIC (GSO), quién asignará un responsable Certificador Interno, Una vez que la inspección al equipo, por personal del área especialista CMDIC, haya dado cumplimiento a los requisitos de: Planta y equipos, Sistemas y Procedimientos y Personal, se instalará adhesivo en parabrisas del equipo, quedando éste en condiciones de operar en CMDIC. Es deber de cada Área, mantener actualizados y disponibles la documentación que permitió la validación equipos y accesorios para operar en CMDIC, así como mantener las condiciones de seguridad y eficacia operacional. Criterios de validación de Operadores, Riggers y Señaleros. Previo a la operación de equipos de levante, se debe cumplir lo siguiente:

140

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Presentar documentación que acredite certificación en: Operación de equipo de levante específico y/o de rigger y/o capacitación como señalero, al Área Especialista CMDIC (GSO). Operadores de equipos de levante, Rigger y Señalero debe rendir una prueba de validación que defina el Área Especialista CMDIC (GSO), debiendo cumplir con un mínimo de 80% en prueba teórico/práctico. Es deber de cada Operador, Rigger y Señalero mantener actualizados y disponibles la documentación que permitió su validación para operar en CMDIC, Es deber de la empresa que ejecuta la actividad, validar las competencias del operador de equipo de izaje mediante la constatación de horas de izaje. Criterios para Operación segura. Estos criterios corresponden a requerimientos del EPF 7. Para cada operación de levante se debe utilizar el equipo y accesorios correctos, certificados y mantenidos según definición del fabricante, el que debe ser verificado previamente mediante lista de chequeo de Ingreso del EPF 7 y lista de chequeo de pre-uso. Las grúas y equipos de levante deben estar identificadas mediante un número único y mantener visible su capacidad de carga. Accesorios de levante deben estar codificados y mantener etiquetas con características y capacidades de carga legibles. Para el desarrollo de la actividad de levante, debe existir un procedimiento específico o instructivo vigente que genere normativas para la operación y seguridad de las personas en las maniobras a realizar. Los riesgos asociados con esta actividad deben ser evaluados como parte del proceso de planificación, ejecución y verificación por la supervisión. Los Operadores y Rigger Certificados y Autorizados, llevarán a cabo inspecciones periódicas de todos los equipos y accesorios de levante, evaluando funcionamiento, seguridad y pruebas previas de los sistemas antes de comenzar las operaciones de levante. Elaborar y validar Plan de Izaje. Toda la infraestructura involucrada deberá tener sus especificaciones técnicas y de funcionamiento en idioma español, al igual que las señaléticas de prohibición y/o restricción de accesos a la actividad de levante de equipos. Los trabajadores deberán utilizar siempre su Equipo de Protección Personal requerido para las Operaciones de Levante, debidamente certificados y en buen estado.

141

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Para las grúas, se exceptúa de lo anterior grúa giratoria, grúa horquilla y grúa pórtico, en que el fabricante recomienda trabajar con factores de seguridad se debe respetar esta recomendación por sobre el límite de carga del equipo (según tabla de carga). Personal Calificado deberá verificar condiciones adecuadas de terreno (resistencia, densidad y compactación), condiciones de entorno y meteorológicas. Líneas eléctricas aéreas. Segregación de áreas y señalización de trabajos. Supervisor a cargo de la actividad de izaje, debe verificar antes de comenzar su ejecución, la nivelación y correcta estabilización del equipo en relación al plan de izaje y tablas de carga correspondiente. Inspección, mantención de equipos y accesorios de levante Consiste en aplicar técnicas de detección, sustitución de partes, corrección de anomalías de funcionamiento y reparación de averías, para que las condiciones de funcionamiento de las grúas y equipos de levante, se mantengan como en su inicio, según Procedimiento Específico. Se deben realizar estrictamente los planes de mantención -en los equipos de levante- señalados por el fabricante. Debe incluir las recomendaciones de personas calificadas, basadas en revisiones por uso y funcionamiento del equipo. Además, deberán contar con certificación, por organismo certificador acreditado (Por INN Chile), al ingreso y de manera bi-anual (Equipos móviles de levante) cada 4 años (equipos fijos de levante), que acredite, eficiencia, operatividad y seguridad del equipo. En caso de modificación de equipos y accesorios de levante previos a su utilización se debe contar con autorización del fabricante. La aplicación de soldaduras en equipos y accesorios de levante debe contar con la autorización del fabricante o en su defecto por organismo certificador acreditado, además de realizar la administración del cambio respectiva. Toda la información obtenida, debe archivarse en hoja de vida de cada equipo y/o accesorios de levante, debe incluir el nombre de cada uno de los especialistas, operadores o riggers que participaron en inspección y el nombre del supervisor.

142

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

A) Equipos de levante Pre-uso La realiza el operador Realizar lista de chequeo al inicio de cada jornada o cambio de turno. Se deberá incluir en la lista de chequeo todo desperfecto encontrado. Informar si existe falla o situación anómala a Supervisor (ruidos extraños, partes dañadas, vibraciones anormales, la no correcta respuesta de controles, otros). En caso de anomalía el equipo queda fuera de servicio provisoriamente. Registro en Bitácora del equipo. Mensual Mínimo 1 vez al mes Nota: Las mantenciones de los puentes grúa obedecen a un plan matriz anual que tiene una frecuencia que no siempre es mensual, esto viene dado por el manual de mantenimiento de que entrega el fabricante. Por otro lado la optimización actual no asegura que se cumpla esta frecuencia de mantención e inspecciones en todos los equipos de levante fijos de la compañía. Inspección mecánica. (Frenos, dirección, motor, sistema hidráulico, transmisión, mandos finales, revisión de presión de neumáticos y torque de pernos o tuercas de sujeción, otros) Inspección de sistema eléctrico. Inspección accesorios de seguridad. Inspección de cables de izaje y ganchos. Anual. De carácter obligatorio Se aplican medidas preventivas y correctivas. Se informa en carpeta del equipo de izaje y/o levante las características técnicas, la fecha y nombre del supervisor encargado de la inspección y/o mantenimiento, realizar prueba de carga. Especiales. Cuando se hayan informado denuncias de fallas o anomalías por parte del operador. Cuando el equipo haya sufrido un accidente con daños y/o contacto eléctrico. Seis meses, Fuera de servicio O fuera de instalaciones de CMDIC Los equipos y accesorios de levante deberán ser revalidados por el área especialista. NOTA: Debe realizarse bloqueo de energías cada vez que se intervenga un equipo de levante.

143

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

B) Accesorios o elementos de levante. Los accesorios o elementos de levante deben ser inspeccionados, según: Pre-uso realizada por el Operador y/o Rigger. A lo menos cada 3 meses por personal capacitado y calificado, ej. Operador y rigger. La disminución de la periodicidad de inspección la determinará la frecuencia de uso, condiciones de trabajo a las que han sido expuestos cada tipo de elemento. Todo aquel elemento que supere la inspección, será marcado indicando que fue inspeccionados lo cual permite su utilización, según estándar de código de colores:

Para realizar inspección, se debe realizar en área limpia, con accesorios de levante limpios, buena iluminación y ayuda de lupa y/o elementos de ensayos no destructivos (END). Se deben dejar fuera de servicio si se da con lo siguiente:

144

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

145

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Procedimientos específicos. Gerencia Seguridad Y Salud Ocupacional. De acuerdo a lo establecido en los puntos anteriores cada VP y Gerencia deberán contar con sus respectivos Procedimientos/Instructivos Específicos de Operaciones de Levante conforme a formato utilizado por CMDIC, en su sistema documental. El Procedimiento Específico debe abordar, a lo menos, los mismos tópicos del Reglamento, pero a un nivel de especificidad y precisión que permita realizar un trabajo efectivo y seguro, cumpliendo con el Ciclo de Gestión de Riesgos.

146

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Requerimiento para equipos e instalaciones. Requisitos Que Cumplir Por Los Equipos De Levante (Fijos/ Móviles) Proporcionar Certificado emitido por el fabricante del equipo o representante técnico, indicando: Capacidad nominal de levante, conocimiento tablas de carga. Características técnicas según su nomenclatura y normas de diseño. Certificados de ensayo no destructivo de ganchos, con vigencia de 1 año, renovable. Inspección de ganchos en busca de fisuras y deformación. Certificado del cable emitido por fabricante o representante técnico, indicando carga de trabajo seguro y fuerza de ruptura, con vigencia de 2 años, renovable. Inspección completa del equipo, para conocer su estado mecánico, eléctrico, estructural y sistema de seguridad. Contar con programa de mantención preventivo que incluya inspecciones detalladas de cables, con instrumentación de última generación, como también visual. Certificado emitido por el fabricante del equipo indicando capacidad nominal de levante características técnicas, data menor X a 2 años. Certificado emitido por el fabricante del equipo indicando capacidad nominal de levante características técnicas, data menor a 4 años. Certificado de ensayo no destructivo de ganchos y/o uñetas con data menor a un año. Lista de chequeo de gancho para evaluar fisuras y deformación. Certificado del fabricante del cable, con capacidades y límites, con data menor a 1 año. Lista de chequeo con evaluación de estructura, sistema Eléctrico y mecánico, pruebas de carga y sistemas de seguridad, con vigencia de 1 año. Mantener una hoja de vida por cada equipo, con las actividades de mantención, inspección, reparación y pruebas de los equipos. Programa de mantención preventiva. Manual de usuario de equipo en idioma español. Señalización clara de los puntos de aislación y bloqueo. Indicar capacidades máximas. Limitadores de carga. Sistemas electromecánicos de protección de sobrecargas de capacidad de levante.

147

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

REQUERIMIENTO PARA EQUIPOS DE LEVANTE.

148

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Requisitos a cumplir para accesorios de levante. Contar con certificación de calidad por organismo calificado y autorizado por CMDIC. Tanto el diseño, fabricación y mantenimiento debe estar basado en normas internacionales y nacionales de izaje. Contar con placa de especificaciones técnicas como capacidad de carga. En el caso del grillete, debe estar impresas en el relieve la capacidad de carga. Los elementos adicionales de izaje deben estar certificados por un organismo competente, deben contar con, memoria de cálculo, ensayo mecánico, placa indicadora de carga límite de seguridad y factor de seguridad. Contar con un código único de identificación (se debe tener registro único, de lo contrario generar una nomenclatura por área a cargo del gerente responsable de esa área. Contar con un programa de mantención preventivo. Contar con una hoja de vida para que CMDIC pueda verificar el cumplimiento de la normativa.

Requisitos a cumplir por canastillos, alza hombres. Todos tipos y marcas Deben Contar con: Memoria de cálculo cuyo diseño y fabricación debe cumplir con las Normas nacionales e internacionales de levante y aprobadas por ente certificador reconocido. Para canastillos utilizados en grúas móviles instalados en el gancho debe cumplir con lo siguiente: -Área de 1.5 metros cuadrados Como mínimo, baranda de 1.1 metros, para permitir correcto trabajo al interior. - La baranda debe ser maciza o con aberturas no mayor a 12 mm. Con una puerta de apertura hacia dentro. - Debe contar con pasamano interior a la altura de 1 metro. Placa indicando peso de canastillo, número máximo de trabajadores, capacidad de carga Segura. Baranda para anexar arnés de seguridad. Techo de protección (si requiere según análisis de riesgos)

149

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Requisitos a cumplir cuando se realicen trabajos cerca de líneas eléctricas. Deberán medirse las distancias desde el tendido eléctrico a la superficie inmediatamente por debajo de estas con apoyo fotográfico. Se deben indicar alturas de operación. Se debe conocer el voltaje de las líneas aéreas eléctricas y mantener distancia de seguridad de acuerdo con la siguiente tabla:

Se debe establecer un punto de referencia para el operador del equipo involucrado considerando los siguientes aspectos: e. La referencia para el operador será hecha con la instalación de un pórtico, en el cual constará de dos postes de madera de altura mínima de 7 metros y una cuerda de perlón (1/2”), de acuerdo con lo indicado en el punto anterior. Considerar si la distancia necesaria para los trabajos es mayor que la altura del pórtico, la actividad se deberá reevaluar en la planificación del ciclo de gestión de riesgos. f. Los postes serán pintados con franjas de colores negros y amarillos. g. En los cruces de líneas energizadas se instalará señalética que indique los límites de servidumbre, voltaje de líneas y alturas útiles. h. Los límites de servidumbres para media y alta tensión serán establecidas por ambos costados de la línea de acuerdo con:

150

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Prohibiciones. Para todas las personas que se consideran esenciales en una operación de levante. a) Usar equipos de levante sin tener identificado el límite seguro de carga. b) Exceder el límite seguro de carga definido por el fabricante o por organismo certificador acreditado y que estén identificadas en el equipo. c) Operar equipos de levante y/o participar en una operación de levante, sin estar formalmente autorizado y familiarizado con el equipo y operación. d) Operar equipos sin disponer de: certificación, plan de mantención al día, check list de ingreso y check list de pre uso. e) Utilizar equipos de levante bajo condiciones climáticas adversas y/o excediendo las velocidades del viento, especificadas en el estándar. f ) Mover o suspender cargas por rutas donde haya personal expuesto o potencialmente expuesto sin una adecuada evaluación de riesgos y generar acciones de control para evitar eventuales accidentes. g) Si la instalación de la maniobra se realizaré sobre plataformas de camiónes de traslado de carga, el rigger podrá acceder por accesos diseñados para tales fines, una vez que la pluma se encuentre lo mas cercano a la carga e inmóvil, estrobará la carga, descenderá de la plataforma y en ese momento indicará señales para el izaje De ser necesaria la correciión dela instalación de la maniobra, se procederá como se menciona en el párrafo anterior. En ningún caso se podrán realizar maniobras de izaje con personal ubicado en la plataforma de carga de materiales h) Usar teléfonos celulares u otro tipo de teléfono móvil o buscapersonas, aunque cuente con sistemas manos libres, mientras este trabajando. i) Utilizar accesorios de levante sin codificar y/o con etiquetas faltantes o visibles. j) Utilizar accesorios de levante con daños visibles que pongan en duda su continuidad de uso. k) Realizar levante de carga sin extender en un 50% o 100% los estabilizadores de la grúa y asegurar, dependiendo del manual de carga del equipo. Nunca operar en 0% o sobre neumáticos. l) Mover u operar equipos de levantes en cercanías de líneas eléctricas energizadas, sin procedimientos específicos y sin autorización del área especialista de energías. m) Utilizar equipos de arrastre para levante.

151

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

Situaciones de emergencias. Fortaleciendo el ciclo de gestión de riesgos y como resultado del proceso de planificación, especialmente de las matrices de riesgos, se deben identificar las diferentes situaciones que pueden generar emergencias, con sus respectivos planes de mitigación y control. PROCEDIMIENTO ARTA (ANÁLISIS DE RIESGO PARA TRABAJO EN ALTURA) Para confeccionar el llenado del ARTA, debe ser un supervisor capacitado con el curso de trabajo en altura específico de CMDIC. ANTECEDENTES GENERALES. Esta casilla se debe llenar por completo con letra clara y en letra imprenta. -La duración del documento, se extiende por 12 horas y se debe realizar uno nuevo cada inicio de turno, (para evaluar los posibles cambios en las condiciones de la tarea). 2.1. DE LOS TRABAJADORES: 2.1.1. Debe tener el certificado de aprobación del curso de Trabajo en Altura, nivel USUARIO, específico de CMDIC. 2.1.2. El trabajador debe estar en buenas condiciones físicas, esta evaluación la hace el supervisor al inicio de la jornada. 2.1.3. Ningún trabajador deberá estar tomando medicamentos que produzcan sueño, esta evaluación la hace el supervisor al inicio de la jornada. 2.1.4. Todo trabajador involucrado en la tarea debe estar en conocimiento de la tarea a realizar y de los controles de los riesgos, charla inicial de trabajo. 2.1.2. El trabajador debe estar en buenas condiciones físicas, esta evaluación la hace el supervisor al inicio de la jornada. 2.1.3. Ningún trabajador deberá estar tomando medicamentos que produzcan sueño, esta evaluación la hace el supervisor al inicio de la jornada. 2.1.4. Todo trabajador involucrado en la tarea debe estar en conocimiento de la tarea a realizar y de los controles de los riesgos, charla inicial de trabajo.

152

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

2.2.- DE LOS SISTEMAS SPDC: 2.2.1. Los SPDC están con los certificados del fabricante que cumplen los requerimientos de la legislación chilena y en su etiqueta muestra el sello del ISP y del laboratorio autorizado para certificar. 2.2.2. Los SPDC, deben estar codificados en las partes en que no produzcan daño al equipo para identificarlos (argollas, partes metálicas), así se pueden contrastar con la hoja de Chequeo. 2.2.3. De acuerdo a la tarea a realizar se deben ocupar los elementos de protección adecuados, especialmente los arnés de Kevlar para trabajos en caliente o soldadura y dieléctricos para riesgos de alto voltaje. 2.2.4. El listado de SPDC completo es el siguiente: - Casco para trabajo en altura con barbiquejo de tres puntas. - Lentes de seguridad con sistema de sujeción. - Arnés adecuado dependiendo de la tarea a realizar tipo "A-D-P". - Cintas anti trauma (02 por persona). - Todos los EPP necesarios para el trabajo específico. 2.2.5. Todos los elementos deben contar con un espacio libre de contaminación para su almacenaje en terreno. 2.3.- DE LAS PLATAFORMAS Y ANDAMIOS. 2.3.1. Los equipos de levante, deben contar con las mantenciones al día y demostrar mediante registro la condición de operatividad. 2.3.2. Los operadores de equipos de levante, deben demostrar su habilitación con certificado de curso vigente. 2.3.3. Los elementos de los andamios, deben tener certificación de fábrica y las modulaciones especiales se deben respaldar con firma del supervisor de montaje. En los casos de voladizos y de andamios colgantes, se exigirá la memoria de cálculo. 2.3.4. Todos los andamios al momento de su uso, deberán presentar "Tarjeta Verde", para montaje "Tarjeta Amarilla" y para desarme y mantención Tarjeta Roja". 2.3.5. Los andamios de más de tres cuerpos, deben presentar como mínimo antivuelco, contrapeso o anclaje a la estructura.

153

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

2.4. DE LOS ACCESOS. 2.4.1.- En caso de emergencia, se debe contar en terreno un acceso expedito para los vehículos y el personal de emergencia. 2.4.2.- Los elementos de protección de borde en los andamios, deben estar presentes y en buen estado. Además, en el sentido de la escala se debe realizar la diagonalización. 2.4.3.- Las escalas portátiles, deben estar con la inspección al día y en buen estado. 2.4.4.- dependiendo de la condición del andamio, la tarjeta de identificación debe estar a la vista y legible. 2.5. DEL CONTROL DE CAÍDA. 5.1.- cada punto de anclaje a usar por las personas, deben contar con la etiqueta azul, que identificará el punto y deberá estar visible la información del código del punto, la fecha de certificación y su condición. 2.5.2.- La instalación de las líneas de vida (permanentes o provisorias) deben estar a una altura adecuada sobre la argolla de espalda del arnés, y su uso no debe permitir la caída en Péndulo. 2.5.3.- Las líneas de vida permanente o provisoria, deben estar certificadas de fábrica. 2.5.4.- Las herramientas deben contar con la "Cinta Porta Herramienta", elemento que permite el uso adecuado de ella, sin permitir la caída accidental de esta. 2.5.5.- El kit de rescate será de responsabilidad de la empresa que presta el servicio, en casos puntuales, será facilitado por el área mandante. 2.5.6.- El trabajador designado para el uso del Kit de Rescate, debe cumplir con la Noche 1258, como rescatista competente, teniendo los cursos de Usuario para Trabajo en Altura CMDIC, Primeros Auxilios y Uso del Kit de Rescate. 2.6. DEL ENTORNO. 2.6.1.- Se debe coordinar con otras empresas existentes en el área, los trabajos en conjunto o en la misma área para evitar estorbarse en la ejecución. 2.6.2.- Si se necesita, generar barreras para evitar la proyección de materiales desde altura (carpas o techos duros). 2.6.3.- Se debe evaluar la posibilidad de uso de radiocomunicación a distancia para dirigir los trabajos. 2.6.4.- se debe delimitar el área de trabajo, para evitar el tránsito de personas ajenas a la labor, por sectores de posible proyección de materiales.

154

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

2.6.5.- Se tienen los permisos para trabajos especiales (trabajo con llama abierta, trabajos en excavaciones, etc.). 2.6.6.- Se debe delimitar el tránsito de vehículos en zonas de andamios. 2.6.7.- Las tareas en donde hay energías (mecánicas, eléctricas, fuentes radioactivas, etc.), deben estar identificadas y bloqueadas. 2.6.8.- En los trabajos a la intemperie, se deben controlar la posibilidad de cambios climáticos (viento sobre 40 KM/H, tormentas, lluvias, etc.). 2.6.9.- Se debe evaluar la posibilidad de falta de iluminación para no perder la percepción de profundidad. 2.6.10.- El área se debe mantener limpia y ordenada para que las zonas de tránsito de personas no exista la posibilidad de caída de mismo nivel.

155

TÉCNICAS Y MANIOBRAS DE IZAJE Y LEVANTE (RIGGER)

ÍNDICE TEMÁTICO 12.7. Aparejos. 12.8. Tecles de Cadena. 12.9. Inspección Y Reacondicionamiento. 12.10.Cadenas de carga. 12.11. Ganchos. 12.12. Tirfor: 12.13. Movimiento de una carga. 13. Señales Manuales. 14. Prohibiciones (Reglamento de Operaciones de Izaje / levante; Item 10) 15. IMPLEMENTACIÓN DE EPF 7 “ESTÁNDAR PARA OPERACIONES DE LEVANTE” 16. IMPLEMENTACIÓN DE EPF 2 “ESTÁNDAR PARA EQUIPOS MÓVILES DE SUPERFICIE. 17. CICLO DE GESTIÓN DE RIESGOS. 16.1. Herramientas del ciclo de gestión. 16.1.1. Herramientas De Verificación (Vats) 18. ANEXOS: 17.1. Reglamento de operación de Izaje CMDIC.

Página 90 93 94 95 95 96 97 99 101 104 118 129 129 132 140 140