Data Loading...

Speisekarte La Cave | Leonardo Bad Kreuznach Flipbook PDF

Herzlich Willkommen im La Cave - Restaurant & Weinbar!

Welcome at La Cave - Restaurant & Wine Bar!


128 Views
157 Downloads
FLIP PDF 280.62KB

DOWNLOAD FLIP

REPORT DMCA

LA CAVE

SPEISEKARTE LEONARDO BAD KREUZNACH

WAS S I C H Ä N DE RT IST D ER NA M E . . . S ON ST N I C H T S ! Aus Thielemanns wird La Cave

Wir freuen uns sehr, Sie im La Cave Restaurant & Weinbar begrüßen zu können. Unser Team kann es nicht erwarten, Sie endlich wieder verwöhnen zu dürfen.

Restaurant & Weinbar in stylischem Ambiente zu vereinen, war die Idee von Klaus und Steffi Meffert, die Bad Kreuznach bereits mit Thielemanns um eine tolle kulinarische Adresse reicher machte. Der Patron Thomas Thielemann hat sich verabschiedet und das bisherige Team übernimmt verantwortungsvoll die feine Adresse. Die Umbenennung in „La Cave“ ist nur konsequent, denn hier gibt es den besten Weinkeller in Bad Kreuznach. Wir setzen mit unserem bisherigen Team konsequent fort, was im Mai 2018 im Leonardo Hotel in Bad Kreuznach begonnen wurde. Höchste Qualität und beste Produkte, ob beim Mittagstisch oder beim gemütlichen Abendessen.

MITTAG ST I S C H | LUNCH TABLE Montag bis Freitag | 12 Uhr bis 14 Uhr | 13,90 EUR Vorspeise mit täglich wechselndem Hauptgang monday to friday | noon to 2 pm | 13,90 EUR appetizers with daily changing main dishes Die aktuelle Wochenkarte finden Sie auf unserer Webseite. Zusätzlich können Sie auch gerne Gerichte aus der Mittagskarte wählen. the current menu can be found on our website. additionally you can also choose from our lunch menu.

ÖF F N UN G S Z E I T EN | OPENING HOURS Montag bis Freitag 12 Uhr bis 14 Uhr und ab 18 Uhr Samstags, sonntags und an Feiertagen ab 18 Uhr monday to friday noon to 2 pm and from 6 pm saturdays, sundays and public holidays from 6 pm

RESERV I E RUN G | RESERVATIONS Reservierungen nehmen wir gerne entgegen. we gladly accept reservations. +49 671 97 00 3333 | [email protected]

VERA N STA LT UN G EN | EVENTS Wir bieten Ihnen vielfältig nutzbare Räumlichkeiten für Ihr Event. In unserem separaten Weinkeller LA CAVE finden bis zu 12 Personen Platz. we offer varied & adequate usebale spaces for your event. our separate wine bar LA CAVE can be accommodate up to 12 persons. + 49 170 226 15 11 | [email protected]

N EW S LE T T E R | NEWSLETTER Um zukünftig regelmäßige Infos zu erhalten, können Sie sich gerne für unseren Newsletter anmelden. to receive regular information about us sign up for our newsletter.

VO R S P E I S E N | APPETIZERS

Wildkräutersalat 7,90 EUR Würfel von Tomate | Gurke | Rote Beete wild herbs salad tomatoes | cucumber | beetroot

als Topping wahlweise | optionally as a topping



Rindfleisch-Streifen und gebratene Champignons 8,00 EUR beef strips and fried mushrooms marinierte Garnelen | marinated prawns 8,50 EUR



Kevins Brot-Salat 13,90 EUR Schafskäse | Oliven | Tomaten | Sweet-Chili Bacon-Streifen Croûtons | Zwiebeln | Kräuter tomato bread salad ewe‘s cheese | olives | tomatoes | sweet chilli bacon | coûtons onions | herbs

Gegrillter Oktopus zweierlei Melone | Shiso-Kresse | Nuss-Öl grilled octopus two kinds of melon | shizo cress | nut oil

15,90 EUR

Tatar vom heimischen Ochsen auf gerösteten Baguettes 15,50 EUR Spiegelei | braune Butter | Kräutersalat steak tatare of local ox on roasted baguettes egg sunny side up | brown butter | herb salad

S UPPE N | SOUP

Gurken-Kaltschale 5,50 EUR geröstete Chili-Baguettes cold cucumber soup roasted chili baguettes

Asiatische Kokossuppe 7,90 EUR gegrillte Garnele asian coconut soup grilled prawn

VEGE TA RI S C H | VEGETARIAN Im Ofen gebackener französischer Camembert 15,90 EUR Feigen-Nuss-Topping | Salat-Bouqet baked french camembert | fig and nut topping | salad bouqet

VEGA N

Mediterrane Gemüse-Reispfanne 13,90 EUR mediterranean vegetable rice pan

Weitere vegetarische und vegane Gerichte auf Anfrage. additional vegetarian and vegan dishes on request.

H AUPT S P E I S E N | MAIN DISHES



Wiener Schnitzel vom Milchkalb 24,90 EUR Speck-Bratkartoffeln | selbst eingerührte Preiselbeeren Zitrone | Sardelle | Kaper | Beilagensalat wiener schnitzel (veal) | bacon roast potatoes | homemade cranberries lemon | anchovy | caper | side salad

Gegrillte Lamm-Koteletts 26,90 EUR Speckbohnen | Rosmarinkartoffeln | Natursauce grilled lamb chops beans with bacon | rosemary potatoes | natural sauce

Rumpsteak 26,50 EUR Kräuterbutter | Kartoffelgratin | Beilagensalat rump steak herb butter | potao gratin | side salad

Gebratene Kalbsleber „Berliner Art“ 25,50 EUR glasierte Äpfel | Schmorzwiebeln | Kartoffelpüree roasted calf‘s liver „berlin style“ glazed apples | braised onions | mashed potatoes

Seeteufel-Medaillons 28,50 EUR Limetten-Safran-Risotto monkfish medaillons lime and saffron risotto

N ACH S P E I S E N | DESSERT

Schwarzwälder Kirsch im Glas 8,90 EUR black forrest cherry in a glass

Rosmarin Crème Brûlée 8,90 EUR Zitronen-Sorbet rosemary crème brûlée lemon sorbet

Lavendel-Eis 8,90 EUR hausgemachtes Rhabarberkompott lavender ice cream homemade rhubarb compote Gerne servieren wir Ihnen verschiedene Eissorten für 2,80 EUR je Kugel. Wenden Sie sich bitte an unser Servicepersonal. we are happy to serve you various types of ice cream for 2,80 EUR per scoop. please contact our service staff.