Data Loading...
VDI VDE 2862-1 2012-04 Flipbook PDF
VDI VDE 2862-1 2012-04
631 Views
223 Downloads
FLIP PDF 1.21MB
VDI/VDE-RICHTLINIEN Mindestanforderungen zum Einsatz von Schraubsystemen und -werkzeugen
VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK
Minimum restrictions for application of fastening systems and tools
Anwendungen in der Automobilindustrie
Applications in the automotive industry
Inhalt
April 2012
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Ausg. deutsch/englisch Issue German/English
The German version of this guideline shall be taken as authoritative. No guarantee can be given with respect to the English translation.
Seite
Contents
Page
Vorbemerkung ......................................................... 2
Preliminary note ....................................................... 2
Einleitung ................................................................. 2
Introduction .............................................................. 2
1
Anwendungsbereich ......................................... 2
1
Scope ................................................................. 2
2
Begriffe .............................................................. 4
2
Terms and definitions ....................................... 4
3
Definition von Kategorien ................................ 7
3
Definition of categories .................................... 7
4
Mindestanforderungen an die Kategorien........ 7
4
Minimum requirements for categories ............ 7
3.1 Kategorie A: Gefahr für Leib und Leben ......................................................... 7 3.2 Kategorie B: Liegenbleiber ........................ 7 3.3 Kategorie C: Unkritisch ............................. 7
4.1 Mindestanforderungen an die Kategorie A: Gefahr für Leib und Leben .......................................... 7 4.2 Mindestanforderungen an die Kategorie B: Liegenbleiber ........................ 9 4.3 Mindestanforderungen an die Kategorie C: Unkritisch ........................... 11
Schrifttum .............................................................. 12
3.1 Category A: Danger to life and physical well-being .................................... 7 3.2 Category B: Breakdowns............................ 7 3.3 Category C: Non-critical ............................ 7
4.1 Minimum requirements for category A: Danger to life and physical well-being .............................. 7 4.2 Minimum requirements for category B: Breakdowns ............................ 9 4.3 Minimum requirements for category C: Non-critical ........................... 11
Bibliography ........................................................... 12
VDI/VDE-Gesellschaft Mess- und Automatisierungstechnik (GMA) Fachbereich Fertigungsmesstechnik
VDI/VDE-Handbuch Fertigungsmesstechnik VDI-Handbuch Produktionstechnik und Fertigungsverfahren, Teil 3: Betriebsmittel
Vervielfältigung – auch für innerbetriebliche Zwecke – nicht gestattet / Reproduction – even for internal use – not permitted
VEREIN DEUTSCHER INGENIEURE
Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich.
Zu beziehen durch / Available at Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin – Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
Former editions: VDI 2862:1999-07, VDI/VDE 2862:2009-09 Draft, in German only
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
Frühere Ausgaben: VDI 2862:1999-07, VDI/VDE 2862:2009-09 Entwurf, deutsch
ICS 25.140.01, 43.020
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
–2–
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
Vorbemerkung
Preliminary note
Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der Richtlinie VDI 1000. Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollständig, sind vorbehalten. Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wahrung des Urheberrechts und unter Beachtung der Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die in den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt.
The content of this guideline has been developed in strict accordance with the requirements and recommendations of the guideline VDI 1000. All rights are reserved, including those of reprinting, reproduction (photocopying, micro copying), storage in data processing systems and translation, either of the full text or of extracts. The use of this guideline without infringement of copyright is permitted subject to the licensing conditions specified in the VDI Notices (www.vdirichtlinien.de). We wish to express our gratitude to all honorary contributors to this guideline.
Einleitung
Introduction
Die Richtlinie wurde im VDI/VDE-GMA Fachausschuss 3.63, Mess- und Prüfverfahren für die Schraubtechnik, erarbeitet. Diese Richtlinie stellt eine technologieübergreifende Grundlage für den Einsatz von Schraubsystemen und Schraubwerkzeugen in der Automobilindustrie bereit. Sie definiert Schraubfallklassen und Mindestanforderungen an verwendete Montagewerkzeuge. Die Richtlinie regelt keine technologischen Fragestellungen. Diese sind in gesonderten VDI/VDE-Richtlinien aufgegriffen. Die Richtlinienreihe besteht aus folgenden Blättern: Blatt 1 Mindestanforderungen zum Einsatz von Schraubsystemen und -werkzeugen; Anwendungen in der Automobilindustrie Blatt 2 Mindestanforderungen zum Einsatz von Schraubsystemen und -werkzeugen; Anwendungen im Anlagen- und Maschinenbau (in Vorbereitung) Blatt 3 Mindestanforderungen zum Einsatz von Schraubsystemen und -werkzeugen; Montage von Flanschverbindungen für drucktragende Bauteile (in Vorbereitung) Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter www.vdi.de/2862.
This guideline was drawn up by the VDI/VDEGMA Technical Committee 3.63 on “Measurement and Test Methods for Fastening Technology”. This guideline serves as a cross-disciplinary basis for the use of fastening systems and tools in the automotive industry. It defines joint types and minimum requirements for the assembly tools used. It does not address any technological matters. These are covered in separate VDI/VDE Guidelines.
Part 1 Minimum requirements for the use of fastening systems and tools; Applications in the automotive industry Part 2 Minimum requirements for the use of fastening systems and tools; Applications in plant construction and engineering (under preparation) Part 3 Minimum requirements for the use of fastening systems and tools; Assembly of flange connections for pressure-bearing components (under preparation) A catalogue of all available parts of this series of guidelines can be accessed on the internet at www.vdi.de/2862.
1 Anwendungsbereich Diese Richtlinie gilt für alle Schraubverbindungen im Automobilbau. Dies betrifft alle mit der Automobilherstellung, Komponentenherstellung, Instandhaltung und Instandsetzung des Automobils betroffenen Einrichtungen und Betriebe.
1 Scope This guideline applies to all joints using threaded fasteners in the automotive industry. This concerns all equipment and companies involved in vehicle manufacturing, component manufacturing and the maintenance and repair of vehicles.
The series of guidelines contains the following parts:
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
–3–
Es wird empfohlen, diese Richtlinie auch für Schraubverbindungen außerhalb dieses Anwendungsbereichs anzuwenden.
It is recommended that this guideline also be applied to joints using threaded fasteners outside this scope.
Zielsetzung
Purpose
Die Richtlinie ist eine Grundlage für die Klassifizierung von Schraubverbindungen und ein Leitfaden für die Auswahl und den Einsatz entsprechender Schraubwerkzeuge/Schraubsysteme. Ziel der Richtlinie ist, dem Anwender Rahmenbedingungen zur Auswahl von Schraubwerkzeugen vorzugeben und damit das sichere Verschrauben bei der Produktion von Automobilien zu gewährleisten. Das ist erreicht durch: • eindeutige Klassifizierung der Schraubverbindungen in Kategorien • Definition der Mindestanforderungen an die Schraubwerkzeuge/Schraubsysteme für die jeweilige Kategorie • Definition der Mindestanforderungen für die Fehlerentdeckung innerhalb der jeweiligen Kategorie Die angegebenen Mindestanforderungen sind allgemein gültig und lösungsunabhängig, das heißt nicht an bestimmte Systemstrukturen, Schraubkonzepte oder Aufbautechnologien gebunden. Basierend auf den angegebenen Mindestanforderungen ist eine auf die Anwendung bezogene sinnvolle Auswahl zu treffen.
This guideline provides a basis for the classification of joints using threaded fasteners and serves as an aid to the selection and use of corresponding fastening tools/fastening systems. The aim of the guideline is to provide the user with the basic requirements for selecting fastening tools and thus ensure the safe and reliable fabrication of joints in the car manufacturing industry. This is achieved by: • clearly classifying joint types in categories
Abgrenzung
Demarcation
Für die Anwendung der Richtlinie wird vorausgesetzt, dass bei der Auswahl und beim Betrieb dieser Schraubwerkzeuge/Schraubsysteme alle einschlägigen Gesetze, Verordnungen, Bestimmungen und Vorschriften beachtet werden. Um den technischen Fortschritt zu ermöglichen, ist diese Richtlinie allgemein gehalten und lässt einen Gestaltungsspielraum zu. Es muss der jeweilige Anwendungsfall berücksichtigt werden. Hierzu dient Abschnitt 3 und Abschnitt 4. In dieser Richtlinie wird nur die Schraubverbindung und das anzuwendende Schraubwerkzeug oder Schraubsystem betrachtet. Über die Schraubverbindung hinausgehende Sicherheitsbelange (z. B. statistische Auswertung, Dokumentation, Prozesssicherheit, Prozessparameter usw.) werden nicht betrachtet. Diese müssen vom Anwender sichergestellt werden. Jede Schraubverbindung und das zugehörige Bauteil ist für sich zu betrachten. Folgeschäden durch ein Bauteil dürfen nicht die Kategorisierung beeinflussen (keine Kaskadenbildung von Schäden).
It is assumed that users of this guideline will select and operate fastening tools/fastening systems in accordance with all applicable acts, ordinances, provisions and regulations.
• defining the minimum requirements for fastening tools/fastening systems for each category • defining the minimum requirements for the detection of errors within the respective category The minimum requirements given are universally applicable and solution-independent, i.e. they are not tied to specific system structures, fastener designs or assembly technologies. A suitable selection for the respective application must be made on the basis of the minimum requirements given.
In the interests of technical progress, this guideline has been formulated in general terms to allow greater design flexibility. Each application must be considered on a case-by-case basis. Section 3 and Section 4 serve this purpose. This guideline deals only with the joint and the corresponding fastening tools or system. It does not address any safety concerns which extend beyond the mere joint (e.g. statistical evaluation, documentation, process safety, process parameters, etc.). The user of the guideline must attend to these matters. Each threaded joint and associated component must be considered individually. Consequential damage caused by a component may not affect the classification (no cascading of damage).
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
–4–
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
2 Begriffe Für die Anwendung dieser Richtlinie gelten die folgenden Begriffe:
2 Terms and definitions For the purposes of this guideline, the following terms and definitions apply:
Automatische Schraubstation Montagestation, in der ohne menschliche Kontrolle Bauteile miteinander verschraubt werden.
Automatic fastening station An assembly station where components are fastened together without human intervention.
Direkt gemessene Kontrollgröße Messgröße für Kontrollaufgaben, die durch einen rückführbar kalibrierbaren Sensor ermittelt wird, der in das Schraubwerkzeug/Schraubsystem integriert ist und unabhängig vom Schraubablauf (z. B. bis zum Stillstand der Spindel) Messsignale liefert.
Directly measured monitoring variable Measuring variable for monitoring tasks which is measured by a feedback calibratable sensor integrated into the fastening tool spindle which supplies measuring signals independently of the fastening process (e.g. until the spindle stops).
Direkt gemessene Steuergröße Messgröße für Steueraufgaben, die durch einen rückführbar kalibrierbaren Sensor ermittelt wird, der in das Schraubwerkzeug/Schraubsystem integriert ist und unabhängig vom Schraubablauf (z. B. bis zum Stillstand der Spindel) Messsignale liefert.
Directly measured control variable Measuring variable for control tasks which is measured by a feedback calibratable sensor integrated into the fastening tool spindle which supplies measuring signals independently of the fastening process (e.g. until the spindle stops).
Direkt wirkende Steuergröße Steuergröße, die den Schraubprozess beendet (z. B. Abschaltkupplung).
Direct acting control variable Control variable which terminates the fastening process (e.g. shut-off clutch).
Handgeführtes Schraubsystem Schraubsystem, bei dem das resultierende Reaktionsmoment durch ein Handlingsystem abgefangen wird (siehe Bild 1).
Hand-guided fastening system A fastening system in which the resulting reaction torque is absorbed by the handling system (see Figure 1).
Handgehaltenes Schraubsystem Schraubsystem, bei dem das resultierende Reaktionsmoment durch eine Drehmomentabstützung am Werkzeug oder durch den Werker abgefangen wird (siehe Bild 2).
Hand-held fastening system A fastening system in which the resulting reaction torque is absorbed by a torque support on the tool or by the operator (see Figure 2).
Handwerkzeug Nicht motorisch angetriebenes Schraubwerkzeug.
Hand-held tool Non-powered fastening tool.
Indirekt gemessene Kontrollgröße Alle nicht direkt gemessenen Kontrollgrößen (z. B. Strom- oder Druckabschaltung ohne Messung bis zum Stillstand der Spindel).
Indirectly measured monitoring variable All monitoring variables which are not measured directly (e.g. current or pressure controlled shut-off without measurement until actual standstill of spindle).
Indirekt gemessene Steuergröße Alle nicht direkt gemessenen Steuergrößen (z. B. Strom- oder Druckabschaltung ohne Messung bis zum Stillstand der Spindel).
Indirectly measured control variable All control variables which are not measured directly (e.g. current or pressure controlled shut-off without measurement until actual standstill of spindle).
Plausibilitätskontrolle Überprüfung des Wahrheitsgehalts einer direkt ermittelten Messgröße durch eine andere, direkt oder indirekt ermittelte Messgröße.
Plausibility check The validity of a directly measured variable is checked by another directly or indirectly measured variable.
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
–5–
Anmerkung: Beide Messgrößen müssen im physikalischen
Note: There must be a physical relationship between both
Redundanter Aufbau einer Messsensorik Aufbau eines Messsystems, bei dem kontinuierlich gleiche Messgrößen über mindestens zwei voneinander unabhängige Messkreise gleichzeitig erfasst werden.
Redundant structure of a measuring system Continuously identical measuring variables are simultaneously acquired by at least two independently operating measuring circuits.
Anmerkung: Jeder Messkreis besteht aus eigenständiger
Note: Each measurement circuit consists of independent
Schraubergebnisse Istwerte der Verschraubung (Drehmoment, Drehwinkel etc.) und/oder Statusmeldung IO/NIO.
Fastening results Actual values of the threaded joint (torque, angle, etc.) and/or status report OK/NOK.
Schraubsystem Motorisch angetriebenes Schraubwerkzeug.
Fastening system Power fastening tool.
Schraubverbindung Lösbare Verbindung von zwei oder mehreren Bauteilen, die durch eine oder mehrere Gewindestangen (meist Schrauben) mit Außengewinde und Bauteilen mit Innengewinde (meist Muttern) verbunden wird (siehe Bild 5).
Threaded joint Detachable fastening that joins together two or more components and is held together with one or more externally threaded – or male – rods (generally bolts) and internally threaded – or female – components (generally nuts) (see Figure 5).
Sicherheitstechnisches Versagen im Fahrzeug Verlust der Funktionalität der passiven Sicherheitseinrichtungen (Sicherheitsgurt, Airbag etc.)
Safety-related failure of the entire vehicle Loss of functionality of passive safety devices (seatbelt, airbag, etc.)
Bild 1. Handgeführtes Schraubsystem / Figure 1. Hand-guided fastening system
Bild 2. Handgehaltenes Schraubsystem / Figure 2. Hand-held fastening system
Zusammenhang stehen.
Sensorik und Signalaufbereitung wie Weiterleitung bis zu einer definierten Schnittstelle (siehe B i l d 3 und B i l d 4 ).
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
measured variables.
sensor and signal processing as well as transfer to a defined interface (see F i g u r e 3 and F i g u r e 4 ).
–6–
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Bild 3. Redundanter Aufbau einer Messsensorik mit integrierter Signalaufbereitung
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
1 2 3 4
Messwertgeber 1 Messwertgeber 2 Signalaufbereitung definierte Schnittstelle
Bild 4. Redundanter Aufbau einer Messsensorik mit externer Signalaufbereitung 1 2 3 4
Messwertgeber 1 Messwertgeber 2 Signalaufbereitung definierte Schnittstelle
Bild 5. Schraubverbindung mit ihren Bestandteilen 1 2 3
Schraubstelle Bauteil(e) Schraubverbindung
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
Figure 3. Redundant structure of a measuring system with integrated signal processing 1 2 3 4
transducer 1 transducer 2 signal processing defined interface
Figure 4. Redundant structure of a measuring system with external signal processing 1 2 3 4
transducer 1 transducer 2 signal processing defined interface
Figure 5. Threaded joint with its components 1 2 3
joint location component(s) threaded joint
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
Versagen einer Schraubstelle Verlust der Vorspannkraft einer Schraubstelle durch: • Lösen, • Abriss des Schraubenbolzens oder • Verlust der Schraube oder der Mutter.
Failure of a joint Loss of pretensioning force of a joint due to:
3
3
Definition von Kategorien
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
3.1
Kategorie A: Gefahr für Leib und Leben
–7–
• loosening, • rupture of bolt or • loss of bolt or nut. Definition of categories
3.1
Category A: Danger to life and physical well-being
Eine Schraubstelle/Schraubverbindung wird in die Kategorie A eingestuft, wenn das Versagen dieser Schraubstelle/Schraubverbindung mit hoher Wahrscheinlichkeit zum sicherheitstechnischen Versagen bzw. zur Zerstörung des Gesamtfahrzeugs führen kann und damit eine Gefahr für Leib und Leben gegeben ist.
A joint is classified category A when failure of the joint will, with high probability, lead to safetyrelevant failure or destruction of the entire vehicle, thus endangering life and physical well-being.
3.2
3.2
Kategorie B: Liegenbleiber
Category B: Breakdowns
Eine Schraubstelle/Schraubverbindung wird in die Kategorie B eingestuft, wenn das Versagen der Schraubstelle/Schraubverbindung zu einer Funktionsstörung des Fahrzeugs führt, die ein selbständiges Erreichen der nächstgelegenen Servicewerkstatt nicht erlaubt und wenn sie nicht der Definition der Kategorie A entspricht.
A joint is classified category B when failure of the joint results in a malfunction which leaves the vehicle stranded, i.e. the car cannot be driven to the nearest garage without assistance, and if it does not meet the category A definition.
3.3
3.3
Kategorie C: Unkritisch
Category C: Non-critical
Eine Schraubstelle/Schraubverbindung wird in die Kategorie C eingestuft, wenn sie nicht der Definition der Kategorie A oder Kategorie B entspricht.
A joint is classified category C if it does not meet the definition for category A or category B.
4
4
Mindestanforderungen an die Kategorien
4.1 4.1.1
Mindestanforderungen an die Kategorie A: Gefahr für Leib und Leben Automatisch verschrauben in Schraubstation oder handgeführtes Schraubsystem
Technische Mindestanforderungen • eine direkt gemessene Steuergröße (z. B. Drehmoment, Drehwinkel) • eine direkt gemessene Kontrollgröße (z. B. Drehmoment, Drehwinkel) • Steuergröße und Kontrollgröße dürfen nicht identisch sein. • Bereitstellung der Schraubergebnisse zur Weiterverarbeitung
Minimum requirements for categories
4.1 4.1.1
Minimum requirements for category A: Danger to life and physical well-being Automatic fastening stations or handguided fastening systems
Minimum technical requirements • one directly measured control variable (e.g. torque, angle) • one directly measured monitoring variable (e.g. torque, angle) • Control variable and monitoring variable must not be identical. • make fastening results available for further processing
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
–8–
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • Selbsttest aller für die Steuer- und Kontrollgrößen relevanten Systemkomponenten • redundanter Aufbau einer Messsensorik zum direkten Erfassen der Steuer- und/oder Kontrollgrößen Dies kann auch durch eine Plausibilitätskontrolle erreicht werden. • Die digitale Schnittstelle zwischen Schraubersteuerung und Betriebsmittelsteuerung muss die Erkennung eines Fehlverhaltens im Signalaustausch unterstützen. • Regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems müssen vom Anwender durchgeführt werden.
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • self-test of all system components related to control and monitoring variables • redundant design of measuring sensors for direct acquisition of control and monitoring variables This can also be achieved by means of a plausibility check. • The digital interface of the fastening system control and manufacturing control system must allow for detection of malfunctions in signal communication. • Regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user.
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.1)-bewerteten N.I.O.2)-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK1) joints that have been rated OK2) • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods.
4.1.2
4.1.2
Handgehaltenes Schraubsystem
Hand-held fastening system
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene Steuergröße oder wirkende Größe (z. B. Drehmoment, Drehwinkel) • eine direkt oder indirekt gemessene Kontrollgröße (z. B. Drehmoment, Drehwinkel) • Mindestens eine der beiden Größen muss direkt gemessen werden. Wenn die zweite Messgröße indirekt erfasst wird, muss bei den „Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.bewerteten N.I.O.-Verschraubungen“ erhöhter Aufwand betrieben werden. • Steuergröße und Kontrollgröße dürfen nicht identisch sein. • Bereitstellung der Schraubergebnisse zur Weiterverarbeitung (mindestens I.O./N.I.O.)
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured control variable or acting variable (e.g. torque, angle)
Anmerkung: Es wird empfohlen, bei der Steuergröße „Win-
Note: It is advisable to measure the trigger point directly for
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • Selbsttest aller für die Steuer- und Kontrollgrößen relevanten Systemkomponenten
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • self-test of all system components related to control and monitoring variables
kel“ den Triggerpunkt direkt zu messen.
• one directly or indirectly measured monitoring variable (e.g. torque, angle) • At least one of the two variables must be measured directly. If the second variable is measured indirectly, additional effort has been put into “Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK”. • Control variable and monitoring variable must not be identical. • make fastening results available for further processing (at least OK/NOK) the control variable “angle”.
————— 1) 2)
I.O. steht für „in Ordnung“ bzw. gut bewertet. / OK, i.e rated “acceptable“. N.I.O. steht für „nicht in Ordnung“ bzw. nicht gut bewertet. / NOK, i.e. rated “unacceptable”.
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
–9–
• redundanter Aufbau einer Messsensorik zum direkten Erfassen der Steuer- und/oder Kontrollgrößen Dies kann auch durch eine Plausibilitätskontrolle erreicht werden. Sind weder redundanter Aufbau noch Plausibilitätskontrolle möglich, muss eine sichere N.I.O.-Erkennung durch andere Maßnahmen gewährleistet sein. • Die digitale Schnittstelle zwischen Schraubersteuerung und Betriebsmittelsteuerung muss die Erkennung eines Fehlverhaltens im Signalaustausch unterstützen. • Regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems müssen vom Anwender durchgeführt werden.
• The digital interface of the fastening system control and manufacturing control system must allow for detection of malfunctions in signal communication. • Regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user.
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods
4.1.3
4.1.3
Manueller Anzug mit Handwerkzeug
• redundant design of measuring sensors for direct acquisition of control and monitoring variables This can also be achieved by means of a plausibility check. If neither redundancy nor plausibility checks are possible, reliable NOK detection by other measures must be ensured.
Manual fastening with hand-held tool
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene oder wirkende Steuergröße (z. B. Drehmoment, Drehwinkel) Wird die indirekt gemessene Steuergröße gewählt, muss bei den „Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.Verschraubungen“ erhöhter Aufwand betrieben werden.
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured or acting control variable (e.g. torque, angle)
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige Prüfung des Handwerkzeugs durch geeignetes Prüfmittel
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • regular testing of the hand-held tool with a suitable test device
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.- bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods
4.2
4.2
4.2.1
Mindestanforderungen an die Kategorie B: Liegenbleiber Automatisch verschrauben in Schraubstation oder handgeführtes Schraubsystem
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene Steuergröße (nicht Schraubzeit)
If an indirectly measured variable is chosen, additional efforts must be put into “Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK”.
4.2.1
Minimum requirements for category B: Breakdowns Automatic fastening stations or handguided fastening systems
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured control variable (not fastening time)
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
– 10 –
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
• eine direkt oder indirekt gemessene Kontrollgröße • Bereitstellung der Schraubergebnisse zur Weiterverarbeitung
• one directly or indirectly measured monitoring variable • make fastening results available for further processing
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems durch den Anwender
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • Regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user.
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods
4.2.2
4.2.2
Handgehaltenes Schraubsystem
Hand-held fastening system
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene oder direkt wirkende Steuergröße (nicht Schraubzeit)
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured or direct acting control variable (not fastening time)
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems durch den Anwender
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods
4.2.3
4.2.3
Manueller Anzug mit Handwerkzeug
Manual fastening with hand-held tool
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene oder direkt wirkende Steuergröße (nicht Schraubzeit)
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured or direct acting control variable (not fastening time)
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige Prüfung des Handwerkzeugs durch geeignetes Prüfmittel
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • regular testing of the hand-held tool with a suitable test device
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • stichprobenartige Untersuchung von Serienverschraubungen durch geschulte Mitarbeiter mit geeigneten Prüfmethoden
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • random sampling of joints tightened with production equipment by trained personnel using appropriate test methods
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
All rights reserved © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
4.3
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
4.3.1
Mindestanforderungen an die Kategorie C: Unkritisch Automatisch verschrauben in Schraubstation oder handgeführtes Schraubsystem
4.3 4.3.1
– 11 –
Minimum requirements for category C: Non-critical Automatic fastening stations or handguided fastening systems
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene oder wirkende Steuergröße
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured or acting control variable
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems durch den Anwender
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • Regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user.
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.- Verschraubungen • keine
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • none
4.3.2
4.3.2
Handgehaltene Schraubsysteme
Hand-held fastening systems
Technische Mindestanforderungen • eine direkt oder indirekt gemessene oder wirkende Steuergröße
Minimum technical requirements • one directly or indirectly measured or acting control variable
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • regelmäßige dynamische Prüfungen der Messund Wiederholgenauigkeit des Schraubsystems durch den Anwender
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • Regular dynamic testing of measuring accuracy and repeatability of the fastening system must be carried out by the user.
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.- Verschraubungen • keine
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • none
4.3.3
4.3.3
Manueller Anzug mit Handwerkzeugen
Manual fastening with hand-held tools
Technische Mindestanforderungen • keine
Minimum technical requirements • none
Mindestanforderungen an die Überwachung des Schraubsystems • keine
Minimum requirements for monitoring of the fastening system • none
Mindestanforderungen an die Entdeckung von I.O.-bewerteten N.I.O.-Verschraubungen • keine
Minimum requirements for detection of NOK joints that have been rated OK • none
– 12 –
VDI/VDE 2862 Blatt 1 / Part 1
Schrifttum / Bibliography Gesetze, Verordnungen, Verwaltungsvorschriften / Acts, ordinances, administrative regulations Gesetz über die Haftung für fehlerhafte Produkte (Produkthaftungsgesetz – ProdHaftG) vom 15. Dezember 1989 (BGBl I, 1989, Nr. 59, S. 2198–2200), zuletzt geändert am 19. Juli 2002 (BGBl I, 2002, Nr. 50, S. 2674–2680)
Technische Regeln / Technical rules
Normen-Download-Beuth-Richard Gruber GmbH-KdNr.7303785-LfNr.6557522001-2014-03-08 15:23
DIN 55350-31:1985-12 Begriffe der Qualitätssicherung und Statistik; Begriffe der Annahmestichprobenprüfung (Concepts of quality management and statistics; Concepts of acceptance sampling inspection). Berlin: Beuth Verlag DIN EN ISO 9000:2005-12 Qualitätsmanagementsysteme; Grundlagen und Begriffe (ISO 9000:2005); Dreisprachige Fassung EN ISO 9000:2005 (Quality management systems; Fundamentals and vocabulary (ISO 9000:2005); Trilingual version EN ISO 9000:2005). Berlin: Beuth Verlag DIN EN ISO 9001:2008-12 Qualitätsmanagementsysteme; Anforderungen (ISO 9001:2008); Dreisprachige Fassung EN ISO 9001:2008 (Quality management systems; Requirements (ISO 9001:2008); Trilingual version EN ISO 9001:2008). Berlin: Beuth Verlag DIN EN ISO 9004:2009-12 Leiten und Lenken für den nachhaltigen Erfolg einer Organisation; Ein Qualitätsmanagementansatz (ISO 9004:2009); Dreisprachige Fassung EN ISO 9004:2009 (Managing for the sustained success of an organization; A quality management approach (ISO 9004: 2009); Trilingual version EN ISO 9004:2009). Berlin: Beuth Verlag DIN EN ISO/IEC 17025:2005-08 Allgemeine Anforderungen an die Kompetenz von Prüf- und Kalibrierlaboratorien (ISO/IEC 17025:2005); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17025:2005 (General requirements for the
Alle Rechte vorbehalten © Verein Deutscher Ingenieure e.V., Düsseldorf 2012
competence of testing and calibration laboratories (ISO/ IEC 17025:2005); German and English version EN ISO/ IEC 17025:2005). Berlin: Beuth Verlag DIN ISO/TS 16949:2009-11 Qualitätsmanagementsysteme; Besondere Anforderungen bei Anwendung von ISO 9001: 2008 für die Serien- und Ersatzteil-Produktion in der Automobilindustrie (ISO/TS 16949:2009) (Quality management systems; Particular requirements for the application of ISO 9001:2008 for automotive production and relevant service part organizations (ISO/TS 16949:2009). Berlin: Beuth Verlag VDI 1000:2010-06 VDI-Richtlinienarbeit; Grundsätze und Anleitungen (VDI Guideline Work; Principles and procedures). Berlin: Beuth Verlag VDI/VDE 2647:2011-03 Typprüfung von Schraubwerkzeugen; Drehmoment- und Drehmoment-/Drehwinkelprüfung. (Type test of nutrunning tools; Torque and torque/angle checking). Berlin: Beuth Verlag VDI/VDE 2649:2011-01 Drehende Werkzeuge für Verbindungen mit Schraubgewinde; Anweisungen zur vergleichenden Leistungsmessung von hydraulischen Impulsschraubern (Rotary tools for bolted connection; Guideline for comparative power-measurements of hydraulic impulse tools). Berlin: Beuth Verlag VDA Band 4:2011-05 (Entwurf / Draft) Qualitätsmanagement in der Automobilindustrie; Sicherung der Qualität in der Prozesslandschaft; Allgemeines, Risikoanalysen, Methoden, Vorgehensmodelle; DFSS (Design for Six Sigma). Frankfurt/M.: Verband der Automobilindustrie e.V. VDA Band 4:2009 Sicherung der Qualität in der Prozesslandschaft; Allgemeines, Risikoanalysen, Methoden, Vorgehensmodelle (Quality Assurance in the Process Landscape; General, risk analyses, methods, process models). Frankfurt/M.: Verband der Automobilindustrie e.V.