Data Loading...

Yaasin Latin Flipbook PDF

Yaasin Latin


113 Views
80 Downloads
FLIP PDF 740.4KB

DOWNLOAD FLIP

REPORT DMCA

MAJLIS TA’LIM “NUURUL HIDAYAH” Nama : wiwin suryani

 yaasin JOTANG BERU KECAMATAN EMPANG

   

         

YA SIIN

   INNAA JAALNAA FII A’NAAQIHIM IGLAALAM FAHIYA ILAAL AZQAANI FAHUM MUQMAHUUN

  

       

   

    

WAL QUR’ANIL ADZIIM

WAJA’ALNAA MIM BAINI AIDIIHIM SADDAN WAMIN KHOLFIHIM SADDAN FAAGSYAINAAHUM FAHUM LAA YUBSHIRUUN

INNAKA LAMINAL MURSALIIN

   

      

   

 

‘ALA SHIRAATHIM MUSTAQIIM

TANZIILAL ‘AZIIZIRROHIIM

       

WASAWAA UN ‘ALAIHIM AANZARTAHUM AMLAM TUNZIRHUM LAAYU’MINUUN

      

LITUNZIRO QOUMAMMA UNZIRO A BAA UHUM FAHUM GHOOFILUN

         LAQAD HAQQOL QOULU ALAA AKTSARIHIM FAHUM LAAYU’MINUUN

       INNAMAA TUNZIRU MANITTABA’AZZIKRA WAKHOSYIYARROHMAANA BIL GHOIBI FABASYSYIRHU BIMAGFIRATIN WA AJRIN KARIIM

      

       QOLU ROBBUNA YA’LAMU INNA ILAIKUM LAMURSALUUN

        

     

INNAA NAHNU NUHYIL MAUTAA WANAKTUBU MAA QADDAMUU WA ATSAA RAHUM WAKULLA SYA’IN AHSHOINAAHU FII IMAAMIN MUBIIN

17. dan kewajiban Kami tidak lain hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas".

      

        

 

    

WADHRIBLAHUM MATSALAN ASHAABAL QORYATI IZJAA AHAL MURSALUUN

            IZ ARSALNAA ILAIHIMUST NAINI FAKAZZABUU HUMAA PA’AZZAZNAA BITSAA LITSIN FAQOOLUU INNAA ILAIKUM MURSALUUN

                QOLU MA ANTUM ILLA BASYARUM MISTLUNA WAMA ANZALAR RAHMAANU MIN SYA’IN ANTUM ILLA TAKZIBUUN

18. mereka menjawab: "Sesungguhnya Kami bernasib malang karena kamu, Sesungguhnya jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya Kami akan merajam kamu dan kamu pasti akan mendapat siksa yang pedih dari kami".

            19. utusan-utusan itu berkata: "Kemalangan kamu adalah karena kamu sendiri. Apakah jika kamu diberi peringatan (kamu bernasib malang)? sebenarnya kamu adalah kaum yang melampui batas".

          

20. dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas-gegas ia berkata: "Hai kaumku, ikutilah utusan-utusan itu".

        21. ikutilah orang yang tiada minta Balasan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.

        

[1265] Menurut riwayat, laki-laki itu dibunuh oleh kaumnya setelah ia mengucapkan kata-katanya sebagai nasihat kepada kaumnya sebagaimana tersebut dalam ayat 20 s/d 25. ketika Dia akan meninggal. Malaikat turun memberitahukan bahwa Allah telah mengampuni dosanya dan Dia akan masuk syurga.

        27. apa yang menyebabkan Tuhanku memberi ampun kepadaku dan menjadikan aku Termasuk orang-orang yang dimuliakan".

        

22. mengapa aku tidak menyembah (tuhan) yang telah menciptakanku dan yang hanya kepadaNya-lah kamu (semua) akan dikembalikan?

               

      28. dan Kami tidak menurunkan kepada kaumnya sesudah Dia (meninggal) suatu pasukanpun dari langit dan tidak layak Kami menurunkannya.

       

23. mengapa aku akan menyembah tuhan-tuhan selain nya jika (Allah) yang Maha Pemurah menghendaki kemudharatan terhadapku, niscaya syafaat mereka tidak memberi manfaat sedikitpun bagi diriku dan mereka tidak (pula) dapat menyelamatkanku?

      24. Sesungguhnya aku kalau begitu pasti berada dalam kesesatan yang nyata.

     25. Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; Maka dengarkanlah (pengakuan keimanan) ku.

         26. dikatakan (kepadanya): "Masuklah ke syurga"[1265]. ia berkata: "Alangkah baiknya Sekiranya kamumku mengetahui.

 29. tidak ada siksaan atas mereka melainkan satu teriakan suara saja; Maka tiba-tiba mereka semuanya mati.

             30. Alangkah besarnya penyesalan terhadap hamba-hamba itu, tiada datang seorang Rasulpun kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya.

       

       

   

 

31. tidakkah mereka mengetahui berapa banyaknya umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, bahwasanya orang-orang (yang telah Kami binasakan) itu tiada kembali kepada mereka[1266].

35. supaya mereka dapat Makan dari buahnya, dan dari apa yang diusahakan oleh tangan mereka. Maka Mengapakah mereka tidak bersyukur?

      

[1266] Maksudnya mereka itu tidak kembali kedunia.

       32. dan Setiap mereka semuanya akan dikumpulkan lagi kepada kami.

          

       36. Maha suci Tuhan yang telah menciptakan pasangan-pasangan semuanya, baik dari apa yang ditumbuhkan oleh bumi dan dari diri mereka maupun dari apa yang tidak mereka ketahui.

       

33. dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah bumi yang mati. Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan dari padanya biji-bijian, Maka daripadanya mereka makan.

 

      

37. dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari malam itu, Maka dengan serta merta mereka berada dalam kegelapan.

    34. dan Kami jadikan padanya kebun-kebun kurma dan anggur dan Kami pancarkan padanya beberapa mata air,

          38. dan matahari berjalan ditempat peredarannya. Demikianlah ketetapan yang Maha Perkasa lagi Maha mengetahui.

     

        

 



39. dan telah Kami tetapkan bagi bulan manzilah-manzilah, sehingga (setelah Dia sampai ke manzilah yang terakhir) Kembalilah Dia sebagai bentuk tandan yang tua[1267].

43. dan jika Kami menghendaki niscaya Kami tenggelamkan mereka, Maka Tiadalah bagi mereka penolong dan tidak pula mereka diselamatkan.

[1267] Maksudnya: bulan-bulan itu pada Awal bulan, kecil berbentuk sabit, kemudian sesudah menempati manzilah-manzilah, Dia menjadi purnama, kemudian pada manzilah terakhir kelihatan seperti tandan kering yang melengkung.

      

        

44. tetapi (kami selamatkan mereka) karena rahmat yang besar dari Kami dan untuk memberikan kesenangan hidup sampai kepada suatu ketika.

       

        

40. tidaklah mungkin bagi matahari mendapatkan bulan dan malampun tidak dapat mendahului siang. dan masing-masing beredar pada garis edarnya.

  

       

45. dan apabila dikatakan kepada mereka: "Takutlah kamu akan siksa yang dihadapanmu dan siksa yang akan datang supaya kamu mendapat rahmat", (niscaya mereka berpaling).



         

41. dan suatu tanda (kebesaran Allah yang besar) bagi mereka adalah bahwa Kami angkut keturunan mereka dalam bahtera yang penuh muatan.

 

      

46. dan sekali-kali tiada datang kepada mereka suatu tanda dari tanda tanda kekuasaan Tuhan mereka, melainkan mereka selalu berpaling daripadanya.

42. dan Kami ciptakan untuk mereka yang akan mereka kendarai seperti bahtera itu[1268]. [1268] Maksudnya : binatang-binatang tunggangan, dan alat-alat pengangkutan umumnya.

        

     

       

 

        47. dan apabila dikatakakan kepada mereka: "Nafkahkanlah sebahagian dari reski yang diberikan Allah kepadamu", Maka orang-orang yang kafir itu berkata kepada orang-orang yang beriman: "Apakah Kami akan memberi Makan kepada orang-orang yang jika Allah menghendaki tentulah Dia akan memberinya makan, Tiadalah kamu melainkan dalam kesesatan yang nyata".

        48. dan mereka berkata: "Bilakah (terjadinya) janji ini (hari berbangkit) jika kamu adalah orangorang yang benar?".

         49. mereka tidak menunggu melainkan satu teriakan saja[1269] yang akan membinasakan mereka ketika mereka sedang bertengkar. [1269] Maksudnya: suara tiupan sangkalala yang pertama yang menghancurkan bumi ini.

50. lalu mereka tidak Kuasa membuat suatu wasiatpun dan tidak (pula) dapat kembali kepada keluarganya.

           51. dan ditiuplah sangkalala[1270], Maka tiba-tiba mereka keluar dengan segera dari kuburnya (menuju) kepada Tuhan mereka. [1270] Tiupan ini adalah tiupan sangkalala yang kedua yang sesudah nya bangkitlah orang-orang dalam kubur.

              52. mereka berkata: "Aduhai celakalah kami! siapakah yang membangkitkan Kami dari tempattidur Kami (kubur)?". Inilah yang dijanjikan (tuhan) yang Maha Pemurah dan benarlah Rasulrasul(Nya).

       

58. (kepada mereka dikatakan): "Salam", sebagai Ucapan selamat dari Tuhan yang Maha Penyayang.

    

  

59. dan (Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Berpisahlah kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, Hai orang-orang yang berbuat jahat.

53. tidak adalah teriakan itu selain sekali teriakan saja, Maka tiba- tiba mereka semua dikumpulkan kepada kami.

        

        

      

  

60. Bukankah aku telah memerintahkan kepadamu Hai Bani Adam supaya kamu tidak menyembah syaitan? Sesungguhnya syaitan itu adalah musuh yang nyata bagi kamu",

54. Maka pada hari itu seseorang tidak akan dirugikan sedikitpun dan kamu tidak dibalasi, kecuali dengan apa yang telah kamu kerjakan.

      

        55. Sesungguhnya penghuni syurga pada hari itu bersenang-senang dalam kesibukan (mereka).

61. dan hendaklah kamu menyembah-Ku. Inilah jalan yang lurus.

       

       

 

56. mereka dan isteri-isteri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertelekan di atas dipandipan.

       57. di syurga itu mereka memperoleh buah-buahan dan memperoleh apa yang mereka minta.

     

62. Sesungguhnya syaitan itu telah menyesatkan sebahagian besar diantaramu, Maka Apakah kamu tidak memikirkan ?.

      63. Inilah Jahannam yang dahulu kamu diancam (dengannya).

      64. masuklah ke dalamnya pada hari ini disebabkan kamu dahulu mengingkarinya.

68. dan Barangsiapa yang Kami panjangkan umurnya niscaya Kami kembalikan Dia kepada kejadian(nya)[1271]. Maka Apakah mereka tidak memikirkan? [1271] Maksudnya: kembali menjadi lemah dan kurang akal.

          

               65. pada hari ini Kami tutup mulut mereka; dan berkatalah kepada Kami tangan mereka dan memberi kesaksianlah kaki mereka terhadap apa yang dahulu mereka usahakan.

69. dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah layak baginya. Al Quran itu tidak lain hanyalah pelajaran dan kitab yang memberi penerangan.

      

            66. dan Jikalau Kami menghendaki pastilah Kami hapuskan penglihatan mata mereka; lalu mereka berlomba-lomba (mencari) jalan, Maka betapakah mereka dapat melihat(nya).

70. supaya Dia (Muhammad) memberi peringatan kepada orang-orang yang hidup (hatinya) dan supaya pastilah (ketetapan azab) terhadap orang-orang kafir.

       

                67. dan Jikalau Kami menghendaki pastilah Kami ubah mereka di tempat mereka berada; Maka mereka tidak sanggup berjalan lagi dan tidak (pula) sanggup kembali.

        

71. dan Apakah mereka tidak melihat bahwa Sesungguhnya Kami telah menciptakan binatang ternak untuk mereka Yaitu sebahagian dari apa yang telah Kami ciptakan dengan kekuasaan Kami sendiri, lalu mereka menguasainya?

       72. dan Kami tundukkan binatang-binatang itu untuk mereka; Maka sebahagiannya menjadi tunggangan mereka dan sebahagiannya mereka makan.

        73. dan mereka memperoleh padanya manfaat-manfaat dan minuman. Maka Mengapakah mereka tidak bersyukur?

       

            77. dan Apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari setitik air (mani), Maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata!

        

74. mereka mengambil sembahan-sembahan selain Allah, agar mereka mendapat pertolongan.

      

    78. dan ia membuat perumpamaan bagi kami; dan Dia lupa kepada kejadiannya; ia berkata: "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang telah hancur luluh?"



         

75. berhala-berhala itu tiada dapat menolong mereka; Padahal berhala- berhala itu menjadi tentara yang disiapkan untuk menjaga mereka.

        

  79. Katakanlah: "Ia akan dihidupkan oleh Tuhan yang menciptakannya kali yang pertama. dan Dia Maha mengetahui tentang segala makhluk.

 

       

76. Maka janganlah Ucapan mereka menyedihkan kamu. Sesungguhnya Kami mengetahui apa yang mereka rahasiakan dan apa yang mereka nyatakan.

    80. Yaitu Tuhan yang menjadikan untukmu api dari kayu yang hijau, Maka tiba-tiba kamu nyalakan (api) dari kayu itu".

                81. dan tidaklah Tuhan yang menciptakan langit dan bumi itu berkuasa menciptakan yang serupa dengan itu? benar, Dia berkuasa. dan Dialah Maha Pencipta lagi Maha mengetahui.

          

                

82. Sesungguhnya keadaan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu hanyalah berkata kepadanya: "Jadilah!" Maka terjadilah ia.

         83. Maka Maha suci (Allah) yang di tangan-Nya kekuasaaan atas segala sesuatu dan kepadaNyalah kamu dikembalikan.

                  

SHOLÂTULLÂH SALÂMULLÂH

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

‘ALÂ THÔHÂ ROSÛLILLÂH

LAQOD DLÔQOT ‘ALÂL QOLBI

SHOLÂTULLÂH SALÂMULLÂH

JAMÎ’UL ARDLI MA’ ROHBIN

‘ALÂ YÃSIIN HABÎBILLÂH

FA-ANJI MINAL BALÂSH-SHO’BI

TAWASSALNÂ BIBISMILLÂH

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

WA BILHÂDÎ ROSÛLILLÂH

ATAINÂ THÔLIBIR-RIFQI

WA KULLI MUJÂHIDI LILLÂH

WA JULLIL KHOIRI WASSA’DI

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

FAWASSI’ MINHATAL AIDÎ BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

ILÂHÎ SALLIMIL UMMAH MINAL ÃFÂTI WANNIQMAH

FALÂ TARDUD MA’AL KHOIBAH

WA MIN HAMMIN WA MIN GHUMMAH

BALIJ’ALNÂ ‘ALÂDH-DHOIBAH

BI AHLILBADRI YÂ ALLÂH

AYÂ DZAL ‘IZZI WAL HAIBAH

ILÂHÎ NAJJINÂ WAKSYIF

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

JAMII’A ADZIYYATIN WASHRIF

WA IN TARDUD FAMAN NA.TÎ BINAILI JAMÎ’I HÂJÂTÎ

MAKÂ-IDÂL ‘IDÂ WALTHUF

AYÂ JÂLÎL MULIMMÂTI BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

BI AHLILBADRI YÂ ALLÂH

ILÂHÎ-GHFIR WA AKRIMNÂ

ILÂHÎ NAFFISIL KUROBÂ

BINAILI MATHÔLIBIN MINNÂ

MINAL ‘ÂSHÎNA WAL ‘ATHOBÂ

WA DAF’I MASÂ-ATIN ‘ANNÂ

WA KULLI BALIYYATIN WAWABÂ

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

ILÂHÎ ANTA DZÛ LUTHFI

FAKAM MIN ROHMATIN HASHOLAT

WA DZÛ FADL-LIN WA DZÛ ‘ATHFI

WA KAM MIN DZILLATIN FASHOLAT

WA KAM MIN KURBATIN TANFÎ

WAKAM MIN NI’MATIN WASHOLAT

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

WA SHOLLI ‘ALÂN-NABÎL BARRI

WA KAM AGHNAITA DZAL’UMRI

BILÂ ‘ADDIN WA LÂ HASHRI

WA KAM AWLAITA DZAL FAQRI

WA ÃLIN SÂDATIN GHURRIN

WA KAM ‘ÂFAITA DZAL WIZRI

BI AHLIL BADRI YÂ ALLÂH

DOA KHATAM AL QUR’AN.

"ALLAHUMMARHAMNA BIL QURAN.

"Allahummarhamni bil quran. Waj'alhu lii imaman wa nuran wa hudan wa rohman. Allahumma dzakkirni minhu maa nasiitu wa 'allimnii minhu maa jahiltu warzuqnii tilawatahu aaa-allaili wa'atrofannahaar waj'alhu li hujatan ya rabbal' alamin."

WAJ'ALHU LANA IMAMAW WA NURAN WA HUDAN WA ROHMAN. ALLAHUMMA DZAKKIRNA MINHU MAA NASIINA WA 'ALLIMNA MINHU MAA JAHILNA WARZUQNA TILAWATAHU AAALLAILI WA'ATRO FANNAHAAR WAJ'ALHU LANA HUJJATAN YA RABBAL' ALAMIN."

Artinya: Ya Allah, rahmatilah aku dengan Alquran. Jadikan lah ia sebagai pemimpin, cahaya, petunjuk, dan rahmat bagiku. Ya Allah, ingatkan aku atas apa yang terlupakan. Ajarilah aku atas apa yang belum tahu informatif. Berikanlah aku kemampuan membacanya sepanjang malam dan ujung siang. Jadikanlah ia sebagai pembelaku, wahai Tuhan Semesta Alam. "